标签
우연히 찾아낸 낡은 테입속의 노랠 들었어 br>
听着偶然间找到的磁带里的歌 br>
서투른 피아노 풋풋한 목소리 br>
生疏的钢琴声 稚嫩的声音 br>
수많은 추억에 웃음 짓다 br>
那些回忆让我微笑 br>
언젠가 너에게 생일 선물로 만들어준 노래 br>
这是作为你的生日礼物做的歌 br>
촌스런 반주에 가사도 없지만 br>
虽然很老土 而且没有歌词 br>
넌 아이처럼 기뻐했었지 br>
但你还是像孩子一样开心的笑着 br>
진심이 담겨서 나의 맘이 다 전해진다며 br>
如果我真诚的内心可以传到给你 br>
가끔 흥얼거리며 눈물을 흘리기도 했지 br>
偶尔哼着歌也会流下眼泪 br>
오래된 테입속에 그 때의 내가 br>
因为我会羡慕 想念磁带里 br>
참 부러워서 그리워서 br>
那时候的我 br>
울다가 웃다가 그저 하염없이 br>
一会笑一会哭 呆呆的 br>
이 노랠 듣고만 있게 돼 바보처럼 br>
傻傻的听着这首歌 br>
널 떠나보내고 거짓말처럼 시간이 흘러서 br>
你离开了以后时间过的很快 br>
너에게 그랬듯 사람들 앞에서 br>
就像对你做的一样 我也让其他人 br>
내 노랠 들려주게 되었지 br>
听到了我的歌 br>
참 사랑했다고 아팠다고 그리워한다고 br>
以前真心爱过 痛过 怀念过 br>
우리 지난 추억에 기대어 노래할 때마다 br>
我想着以前的回忆唱着这首歌 br>
네 맘이 어땠을까 라디오에서 br>
你的心情会是怎么样呢 在广播里 br>
길거리에서 들었을 때 br>
在街道上听见的时候 br>
부풀려진 맘과 꾸며진 말들로 행여 br>
不知道会不会因为夸张的内心 修饰的语言 br>
널 두 번 울렸을까 참 미안해 br>
让你再次的哭泣 真的很抱歉 br>
이렇게라도 다시 br>
变成了这个样子 br>
너에게 닿을까 모자란 마음에 br>
我不敢重新回到你身边 br>
모질게 뱉어냈던 말들에 br>
我冷酷的抛出去的话 br>
그 얼마나 힘들어했을지 br>
不知道有没有让你受伤 br>
오래된 테입속에 그 때의 내가 br>
因为我会羡慕 想念磁带里 br>
참 부러워서 그리워서 br>
那时候的我 br>
울다가 웃다가 그저 하염없이 br>
一会笑一会哭 呆呆的 br>
이 노랠 듣고만 있게 돼 바보처럼 br>
傻傻的听着这首歌 br>