Dangerous
Michael Jackson
标签
The way she came into the place I knew right then and there br>
她走进来所踩的步伐 那时那刻我就察觉 br>
There was something different about this girl br>
这女孩儿与众不同 br>
The way she moved her hair her face her lines br>
她的步调 她的秀发 她的容颜 她优雅的线条 br>
Divinity in motion As she stalked the room br>
她踏进来 一举一动似有某种神力 br>
I could feel the aura of her presence every head turned feeling passion and lust br>
我察觉到她存在的气息 人人回首 妄想痴心 br>
the girl was persuasive the girl I could not trust br>
这女孩儿太会蛊惑人心 我是万不能掉以轻心 br>
The girl was bad, the girl was dangerous br>
这女孩儿让人神魂颠倒 暗藏危机 br>
I never knew but I was walking the line br>
我心知肚明 却仍踏上警戒线 br>
come go with me I said I have no time br>
她说:“跟我来吧” 我说:“我没时间” br>
She said don't you pretend we didn't talk on the phone br>
她说:“你竟假装我们未曾通话” br>
My baby cried and left me standing alone She's so dangerous. br>
她泪下而去 留我一人孑立 她太危险 br>
The girl is so dangerous take away my money throw away my time br>
这女孩实在危险 拿走我的钱 浪费我的时间 br>
You can call me honey but you're no damn good for me br>
你可以叫我宝贝 但你对我毫无裨益 br>
She came at me in sections with the eyes of desire br>
在街区她向我走来 欲望的烈焰在眼中燃烧 br>
I feel trapped into her web of sin a touch a kiss a whisper of love br>
我落入她所织构的罪恶之网 一下轻抚 一次热吻 一声柔情蜜意的低语 br>
I was at the point of no return br>
我迈向了不归之路 br>
Deep in the darkness of passion's insanity I felt taken by lust's stranger, inhumanity br>
深陷于疯狂痴迷的黑暗之中 被某种怪异而非理性的贪婪冲昏了头脑 br>
the girl was persuasive, the girl I could not trust br>
这女孩儿太会蛊惑人心 我是万不能掉以轻心 br>
The girl was bad, the girl was dangerous br>
这女孩儿让人神魂颠倒 暗藏危机 br>
I never knew but I was living in vain br>
我从未想过会落到那般境地 br>
She called my house and said you know my name br>
她来到我家中 并声称我知道她的名字 br>
And don't you pretend you never did me before with tears in her eyes br>
不要装做我们不曾在一起 她眼中噙泪 br>
My baby walked out the door She's so dangerous br>
她夺门离去 她太危险 br>
The girl is so dangerous take away my money throw away my time br>
这女孩实在危险 拿走我的钱 浪费我的时间 br>
You can call me honey but you're no damn good for me br>
你可以叫我宝贝 但你对我毫无裨益 br>
DANGEROUS The girl is so dangerous. br>
危险 这女孩太危险 br>
I have to pray to god cause I know how lust can blind br>
我只得祈祷上苍 因为我知道贪婪是如何地使人心智蒙蔽 br>
It's a passion in my soul but you're no damn lover friend of mine br>
是有种冲动隐匿于我的灵魂中 但你该死的决不是我的情人 更不是我的朋友 br>
I cannot sleep alone tonight, my baby left me here tonight br>
今晚我难以入眠 一人形孤影单 br>
I cannot cope 'til it's all right br>
我辗转反侧直到意识逐渐飘远 br>
You and your mainpulation you hurt my baby br>
我受你摆布被你伤害 br>
And then it happened she touch me br>
就那么发生了 她在我身上轻抚 br>
For the lips of a stranger woman, drop as a honey-comb br>
这陌生的女人 覆上了如蜜的双唇 br>
And her mouth was smooth than oil but her inner spirit and words were as sharp as a two-edged sward br>
比油还滑的嘴里 吐出的言词 以及她的内在心灵 却锋利得似双刃剑 br>
But I loved it 'cause it's dangerous br>
但是我恰恰喜欢这种险象环生 br>
DANGEROUS The girl is so dangerous br>
太危险 这女孩实在危险 br>
take away my money throw away my time br>
拿走我的钱 浪费我的时间 br>
You can call me honey but you're no damn good for me br>
你可以叫我宝贝 但你对我毫无裨益 br>
DANGEROUS br>
危险 br>
The girl is so dangerous take away my money throw away my time br>
这女孩太危险 拿走我的钱 浪费我的时间 br>
You can call me honey but you're no damn good for me br>
你可以叫我宝贝 但你对我毫无裨益 br>
DANGEROUS br>
危险 br>
The girl is so dangerous take away my money, throw away my time br>
这女孩太危险 拿走我的钱 浪费我的时间 br>
You can call me honey but you're no damn good for me br>
你可以叫我宝贝 但你对我毫无裨益 br>
DANGEROUS br>
危险 br>
The girl is so dangerous take away my money, throw away my time br>
这女孩太危险 拿走我的钱 浪费我的时间 br>
I have to pray to god cause I know how lust can blind br>
你可以叫我宝贝 但你对我毫无裨益 br>
It's a passion in my soul but you're no damn lover friend of mine br>
灵魂中是有种冲动 但你该死的决不是我的情人 更不是我的朋友 br>
My baby br>
我的宝贝 br>
You and your mainpulation you hurt my baby br>
我受你摆布被你伤害 br>