标签
ああもう 本当 鬱陶(うっとう)しいなあ br>
【啊啊 真是 不愉快啊】 br>
壊れていく日常 眩暈(めまい) br>
【崩壞著的日常 暈眩】 br>
その表情が 視線が 声が 不快なの br>
【那表情 那視線 還有聲音 都令人不快】 br>
大嫌いなの br>
【最討厭了】 br>
運命? 奇跡? あるわけないでしょ? br>
【命運? 奇跡? 怎麼可能存在?】 br>
期待するのは もうやめたんだ br>
【已經放棄去期待了】 br>
一番じゃなくていい どうだって良いから br>
【不是第一位也沒關係 怎樣都無所謂了】 br>
抱きしめて br>
【所以快抱緊我】 br>
愛なんていらない たまんない br>
【我不需要愛 無法承受】 br>
執拗(しつよう)に重ねていってよ br>
【緊緊糾纏在一起吧】 br>
目を閉じて 呼吸求めて br>
【閉上眼睛 尋求呼吸】 br>
誰かの夢でも見ていてよ br>
【夢見一個誰會出現的夢吧】 br>
喪失感なんて つまんない br>
【喪失感之類 無聊透頂】 br>
何処へでも連れてってよ br>
【無論哪里都帶我一起去吧】 br>
感嘆を吐いて 頂戴 br>
【請發出感慨】 br>
痛いほどキミを感じさせてよね br>
【讓我深深感受到你】 br>
ああもう 本当 面倒くさいなあ br>
【啊啊 真是 麻煩無比】 br>
歪んでゆく現実 セカイ br>
【扭曲著的現實 世界】 br>
大きな背中が 細い指が br>
【寬闊的背脊 細長的手指】 br>
あたしの物にならなくてもいい br>
【即使無法成為我的也無妨】 br>
劣情? 嫉妬? あるわけないでしょ br>
【卑劣? 嫉妒? 怎麼可能存在】 br>
あたしはあの子には なれない br>
【我是無法變成那個人的】 br>
そんなことわかってるから br>
【這些我都明白】 br>
そんな眼であたしを 見つめないで br>
【所以不要這樣看著我】 br>
愛なんていらない たまんない br>
【我不需要愛 無法承受】 br>
必要に解(ほど)いていってよ br>
【必要地放縱開吧】 br>
目を閉じて 呼吸も止めて br>
【閉上眼睛 尋求呼吸】 br>
誰かの夢でも見ていてよ br>
【夢見一個誰會出現的夢吧】 br>
罪悪感なんて わかんない br>
【罪惡感種種 難以理解】 br>
何処へでも連れてってよ頂戴 br>
【無論哪里都帶我一起去吧】 br>
感嘆を吐いて br>
【請發出感慨】 br>
汚(けが)れるほど あたしを感じていてね br>
【來感受這骯髒的我吧】 br>
愛なんていらない たまんない br>
【我不需要愛 無法承受】 br>
執拗(しつよう)に重ねていってよ br>
【緊緊糾纏在一起吧】 br>
目を閉じて 呼吸求めて br>
【閉上眼睛 尋求呼吸】 br>
誰かの夢でも見ていてよ br>
【夢見一個誰會出現的夢吧】 br>
寂しさに感(かま)けて 視線 br>
【專注於寂寞的視線】 br>
逸(そ)らしたキミを責めはしないよ br>
【我不會責怪望向別處的你】 br>
もっと触れて 全身で騙(かた)ってよ br>
【來更多地觸碰我 用全身來欺騙我】 br>
この夢からもう覚めないでいてよ ねえ br>
【不要從這個夢中醒來了 好嗎】 br>