标签
きみとふたり br>
我们两个人 br>
隣り合って歩く br>
肩并肩地走着 br>
微笑み合ってみても br>
你就在我身边和我相视而笑 br>
どこか遠くなる br>
我却还是感觉和你相隔千里 br>
左側に 持ち替えたかばん br>
不知不觉地把书包换到左手那边 br>
手が触れ合ったことを br>
我碰到你手的那一刻 br>
きみはどう思ったの br>
你心中是怎么想的呢 br>
小さな恋のものがたり br>
这是个小小的爱情故事 br>
まだ側にいたいのに br>
明明还想陪伴在你身边 br>
どんな日も どんな日も br>
但是每一天都没有进展 br>
スカート揺れるだけ br>
只有我的裙角在飘扬着 br>
恋に恋した帰り道 br>
深爱着的回家之路 br>
迷いがち いつの日も br>
每一天都流连忘返 br>
じゃあまたね じゃあまたね br>
再见啦 再见啦 br>
何も知らずに手を振るよ br>
什么都不懂的我们挥着手道别着 br>
改札口 br>
检票口 br>
揺れるコートの裾 br>
你的衣摆飘扬着 br>
重なり合った影が br>
本来重合的身影 br>
ゆっくり離れる br>
慢慢分离 br>
いつかふいに br>
会不会有一天 br>
思い出すのかな br>
不经意地想起 br>
記憶になった今日を br>
已化作记忆的今天 br>
染めた琥珀色を br>
黯淡的琥珀色 br>
小さな恋のものがたり br>
这是个小小的爱情故事 br>
ただ側にいたいのに br>
明明还想陪伴在你身边 br>
どんな日も どんな日も br>
但是每一天都没有进展 br>
夕陽は沈むだけ br>
只能看着夕阳西下 br>
恋に転んだ帰り道 br>
跌落爱河的回家之路 br>
いつのまに 青あざに br>
随着光阴的流逝 望着脚下的青痕 br>
大丈夫 大丈夫 br>
也能坦然的说声 没事 br>
だけど気付いてほしいのにな br>
但其实好希望你能察觉我的心思 br>
きみが歩くそのリズム br>
你走路时的节奏 br>
わたし限定の歩幅だって br>
总是让我不由得期待 br>
期待しちゃうよ br>
那是特意配合我的步幅 br>
小さな恋のものがたり br>
这是个小小的爱情故事 br>
まだ側にいたいのに br>
明明还想陪伴在你身边 br>
どんな日も どんな日も br>
但是每一天都没有进展 br>
わがまま言えなくて br>
说不出口的任性要求 br>
恋がはじけた帰り道 br>
恋情绽放的回家之路 br>
ぎこちない指先で br>
我笨拙地伸出手指 br>
ちょっとだけ ちょっとだけ br>
一点一点的 br>
きみのそでに触れてみるよ br>
轻轻拉起你的衣角 br>