标签
I was there to witness br>
我在这里见证 br>
Candice’s inner business br>
坎蒂丝的內心世界 br>
She wants the boys to notice br>
她要成为备受男生们瞩目的女孩子 br>
Her rainbows and her ponnies br>
她彩虹般靓丽而有纯真可人 br>
She was educated br>
她受过良好的教育 br>
But could not count to ten br>
但从来不明白知足这二字 br>
How she got lots of different horses br>
不知为何她拥有过许多各异的马匹 br>
By lots of different men br>
都是些男人送给他 br>
And I say br>
所以我说 br>
Liberate your sons and daughters br>
给予你儿女自由吧 br>
The bush is high br>
他们已经长得比你高了 br>
But in the hole there’s water br>
心中已有自己的想法主见 br>
You can get some when they give it br>
他们略有表现 你肯定也有所察觉吧 br>
Nothing sacred but it's a living br>
并不神圣 这只是人生的必然阶段 br>
Hey ho here she goes br>
嘿瞧 她来了 br>
Either a little too high or a little too low br>
有时攀得太高 有时跌得太深 br>
Got no self-esteem and vertigo br>
却没有半点 自卑 踌躇 br>
Cause she thinks she’s made of candy br>
因为她认为自己是备受瞩目的万人迷 br>
Hey ho here she goes br>
嘿瞧 她来了 br>
Either a little too loud or a little too close br>
有时说得太炫耀 有时又有些沉默 br>
There's a hurricane in the back of her throat br>
身后总能掀起飓风般的风潮 br>
And she thinks she’s made of candy br>
她认为自己是备受瞩目的万人迷 br>
Ring a ring of roses br>
身边环绕住她的玫瑰花 金碧辉煌 br>
Whoever gets the closest br>
任何人都想拥有她的一切 br>
She comes and she goes br>
来来回回的她 br>
As the war of the roses br>
在这场玫瑰战争里 br>
Mother was a victim br>
她母亲成了受害者 br>
Father beat the system br>
她父亲打破惯例 br>
By moving bricks to Brixton br>
移居到布里克斯顿 br>
And learning how to fix them br>
学习如何和你相处 br>
Liberate your sons and daughters br>
给予你儿女自由吧 br>
The bush is high br>
他们已经长得比你高了 br>
But in the hole there’s water br>
心中已有了自己的想法主见 br>
As you win br>
当你取得得成功之时 br>
She’ll be the hollywood love br>
她将成好莱坞的新宠儿 br>
And if it don’t feel good br>
但如果你并不享受这一切 br>
What are you doing this for br>
你所作到底是为了什么 br>
Now tell me br>
现在告诉我吧 br>
Hey ho here she goes br>
嘿瞧 她来了 br>
Either a little too high or a little too low br>
有时攀得太高 有时跌得太深 br>
Got no self-esteem and vertigo br>
却没有半点 自卑 踌躇 br>
Cause she thinks she’s made of candy br>
因为她认为自己是备受瞩目的万人迷 br>
Hey ho here she goes br>
嘿瞧 她来了 br>
Either a little too loud or a little too close br>
有时说得太炫耀 有时又有些沉默 br>
There's a hurricane in the back of her throat br>
身后总能掀起飓风般的风潮 br>
And she thinks she’s made of candy br>
她认为自己是备受瞩目的万人迷 br>
Liberate your sons and daughters br>
给予你儿女自由吧 br>
The bush is high br>
他们已经长得比你高了 br>
But in the hole there’s water br>
心中已有了自己的想法主见 br>
As you win br>
当你取得得成功之时 br>
She’ll be the hollywood love br>
她将成好莱坞的新宠儿 br>
And if you don’t feel good br>
但如果你并不享受这一切 br>
What are you doing this for br>
你所作到底是为了什么 br>
What are you doing this for br>
你所作到底是为了什么 br>
What are you doing this for br>
你所作到底是为了什么 br>
Hey ho here she goes br>
嘿瞧 她来了 br>
Either a little too high or a little too low br>
有时攀得太高 有时跌得太深 br>
Got no self-esteem and vertigo br>
却没有半点 自卑 踌躇 br>
Cause she thinks she’s made of candy br>
因为她认为自己是备受瞩目的万人迷 br>
Hey ho here she goes br>
嘿瞧 她来了 br>
Either a little too loud or a little too close br>
有时说得太炫耀 有时又有些沉默 br>
There's a hurricane in the back of her throat br>
身后总能掀起飓风般的风潮 br>
And she thinks she’s made of candy br>
她认为自己是备受瞩目的万人迷 br>
Hey ho here she goes br>
嘿瞧 她来了 br>
Either a little too loud or a little too close br>
有时说得太炫耀 有时又有些沉默 br>
There's a hurricane in the back of her throat br>
身后总能掀起飓风般的风潮 br>
Cause she thinks she’s made of candy br>
因为她认为自己是备受瞩目的万人迷 br>