标签
City's breaking down on a camel's back. br>
城市于驼峰尖轰然倒塌 br>
They just have to go 'cos they don’t know wack. br>
看不透异象之人应消散 br>
So all you fill the streets it's appealing to see. br>
用探看的渴望填满街巷 br>
You wont get undercounted' 'cos you're bad and free. br>
桀骜不羁的人儿,你自由如飞鸟,有什么可忧愁 br>
You've got a new horizon It's ephermal style. br>
你将目睹地平线的新生,耶梦加得陨灭后旋转的生活 br>
A melancholy town where we never smile. br>
忧伤之城已扼断笑声 br>
And all I wanna hear is the message beep. br>
此刻我只渴求讯息的嗡鸣 br>
My dreams' they've got to kiss br>
'为心中的幻梦印上一吻 br>
because I don’t get sleep' no... br>
因为我不再会逃开 br>
Windmill' Windmill for the land. br>
风车,你飞往乌托邦的风车 br>
Turn forever hand in hand. br>
在须弥之中争相呼应 br>
Take it all in on your stride. br>
让这飞旋的震颤交融与你的步伐 br>
It is sticking' falling down. br>
厚重而稠密,摇曳且堕落 br>
Love forever love is free. br>
若有心力去爱人,请爱得永恒持久,毕竟爱从来自由 br>
Let's turn forever you and me. br>
同我在这震颤之中旋转吧 br>
Windmill' windmill for the land. br>
风车,飞向乌托邦的风车 br>
Is everybody in? br>
我在这儿呼唤你们犹如诺亚呼唤他的友人 br>
City's breaking down on a camel's back. br>
城市于驼峰尖轰然倒塌 br>
They just have to go 'cos they don’t know wack. br>
看不透异象之人应消散 br>
So all you fill the streets it's appealing to see. br>
用探看的渴望填满街巷 br>
You wont get undercounted' 'cos you're bad and free. br>
桀骜不羁的人儿,你自由如飞鸟,有什么可忧愁 br>
Yo' we gonna go ghost town br>
'我们将步入幽冥之城 br>
this motown br>
'在这幽冥之城 br>
with yo sound. br>
灵歌伴随这声音响起 br>
you're in the place. br>
而你将步入这片土地 br>
you gonna bite the dust. br>
噬啮尘沙 br>
can’t fight with us. br>
休戚与共 br>
With yo sound. br>
伴随这声音 br>
you kill the INC. br>
毁灭伊拉克会场 br>
so dont stop' get it' get it. br>
因此莫停止,且行勿止 br>
until you're cheddar header. br>
直至瘫软在地 br>
Yo' watch the way I navigate br>
你应该看看我前行的方式 br>
Hahahahahahahahaa. br>
哈哈哈哈哈哈哈哈~~~ br>
Windmill' Windmill for the land. br>
风车,你飞往乌托邦的风车 br>
Turn forever hand in hand. br>
在须弥之中争相呼应 br>
Take it all in on your stride. br>
让这飞旋的震颤交融与你的步伐 br>
It is sticking' falling down. br>
厚重而稠密,摇曳且堕落 br>
Love forever love is free. br>
若有心力去爱人,请爱得永恒持久,毕竟爱从来自由 br>
Let's turn forever you and me. br>
同我在这震颤之中旋转吧 br>
Windmill' windmill for the land. br>
风车,飞向乌托邦的风车 br>
Is everybody in? br>
我在这儿呼唤你们犹如诺亚呼唤他的友人 br>
Shake it feel good. br>
感觉好极了 br>
feel good . br>
感觉好极了 br>