标签
夏が終わる音がする br>
夏日终结的声音在耳边响起 br>
ずっと傍に居たいと思った br>
希望你我能永远相伴左右 br>
遠く打ちあがった花火 br>
烟花远远升上天空 br>
気持ちに重なって 弾けたんだ br>
我的感情也随之一同 怦然绽放 br>
段ボールがまだ散らかるこの部屋 br>
纸箱还凌乱地散在这个房间里 br>
君と今日から歩いて行く br>
今后我将与你一同走下去 br>
趣味が違ったり br>
有不同的兴趣 br>
好き嫌いがあったり br>
有喜欢讨厌的东西 br>
知るほどにさ 嬉しくなるんだ br>
了解得越多 我越感到开心 br>
退屈を持て余して br>
打发无聊的时间 br>
くすぐったり 背中を寄せたり br>
挠痒痒 或者背靠着背 br>
何もなくても構わないさ br>
即使一无所有也没关系 br>
ただ君がそこに居るなら br>
只要有你在身边 br>
夏が終わる音がする br>
夏日终结的声音在耳边响起 br>
ずっと傍に居たいと思った br>
希望你我能永远相伴左右 br>
遠く打ちあがった花火 br>
烟花远远升上天空 br>
気持ちに重なって 弾けたんだ br>
我的感情也随之一同 怦然绽放 br>
ひとつひとつと覚えていくよ br>
一件一件地记住 br>
何を笑い 何を怒るのか br>
你会为什么微笑 为什么生气 br>
色とりどりの花束 br>
色彩鲜艳的花束 br>
隠していたプレゼントは何故 br>
藏起来的礼物 br>
バレていたの らしいねってさ br>
为什么会暴露 你说这就是我的风格 br>
こんな時間が続いたら br>
如果这样的时光能延续该多好 br>
夏が終わる音がする br>
夏日终结的声音在耳边响起 br>
ずっと傍に居たいと思った br>
希望你我能永远相伴左右 br>
遠く打ちあがった花火 br>
烟花远远升上天空 br>
気持ちに重なって 弾けたんだ br>
我的感情也随之一同 怦然绽放 br>
花火の音に br>
为了让声音 br>
搔き消されてしまわぬように br>
不会被烟花的炸响淹没 br>
抱き寄せてお互いの心音を聞こう br>
紧紧拥抱着倾听彼此心声吧 br>
息を吐いて br>
轻吐一口气 br>
君の眼を見つめながらキスをした br>
注视着你的眼睛吻你 br>
もう何もいらない br>
我已别无所求 br>
夏が僕らを駆けてく br>
夏日从我们身边驰骋而过 br>
ずっと傍に居たいと思った br>
希望你我能永远相伴左右 br>
遠く感じた恋花火 br>
远远感受到恋之花火绽放 br>
二人のこの部屋で始まってく br>
你我的故事从这间屋子里开始 br>