The Other Side of Paradise
The Harmonics
标签
When I was young and stupid my love br>
当我年轻又愚蠢的时候 br>
Left to be a rock and roll star br>
我的爱人离开我去当摇滚巨星 br>
He told me please don’t worry br>
他告诉我 不必担心 br>
Wise little smile that spoke so safely br>
他脸上明智的微笑让我安心 br>
He booked a one way ticket br>
他买了张单程的车票 br>
Out west that's where they make it br>
西边(好莱坞)是他旅程的终点 br>
Six kids stuck in a bedsit br>
那个地方让挤在一间卧室的六个孩子 br>
To sunswept poolside riches br>
有机会成为泳池边晒着日光浴的富翁 br>
He met a girl who wore Versace br>
他遇到了一个女孩 br>
Pink feather coats and jumbo jewellery br>
穿戴着范思哲的粉羽外套与大颗珠宝 br>
Gonna be a hoop phenomenon br>
他要成为篮球巨星了 br>
He's gonna be Hakeem Olajuwan br>
他将成为奥拉朱旺 br>
He's got a gold Camaro br>
黄金科迈罗已是他的囊中之物 br>
He said over the payphone br>
他在公共电话里对我说道 br>
I try to keep my cool but br>
我努力保持冷静但是 br>
My life turns in slow motion br>
我的生活仿佛转为慢动作 br>
Bye bye baby blue br>
再见了我有着婴儿蓝眼眸的爱人 br>
I wish you could see the wicked truth br>
希望你能看清这邪恶的真相 br>
Caught up in a rush it's killing you br>
将你卷入的涌动激情会取走你的性命 br>
Screaming at the sun you blow into br>
朝着你突然闯入的烈日尖声喊叫吧 br>
Curled up in a grip when we were us br>
当我们仍未分开时我们蜷缩紧紧相拥 br>
Fingers in a fist like you might run br>
你的拳头如同你准备逃跑般紧绷 br>
I settle for a ghost I never knew br>
我爱上了一个我从未了解的幽灵 br>
Superparadise I held on to br>
曾紧握着心中最美好的天堂 br>
But I settle for a ghost br>
但我却爱上了一个幽灵 br>
When I was from n.o.l.a no one br>
当我还住在路易斯安那州的新奥尔良时 br>
Left to be a rock and roll star br>
没人会离开 去当一名摇滚巨星 br>
He'd stay and treat his lady br>
他会留下来用心对待他的恋人 br>
Give everything to his new baby br>
他会将他的一切都献给他新的孩子 br>
I miss him don't you blame me br>
别责备我 但我开始思念他了 br>
That boy went stone cold crazy br>
那个男孩已变得冷血疯狂 br>
Caught up in camera lust he's br>
沉浸在身处光彩四溢的镜头下的渴望里 br>
Chasing that pappy pipe dreams br>
他追逐着模糊的白日美梦 br>
I know you don't but I br>
我知道你已不会再回头但我 br>
I know you don't but I still try br>
我知道你已不会再回头但我仍不死心 br>
My thunder shook him down br>
我的怒火惊雷将他击倒 br>
My thunder came and shook him down br>
我的怒火惊雷终于到来将他击倒 br>
That girl is gone but I br>
那个女孩已经离去了但我 br>
That girl is gone but I still try br>
那个女孩已经离去了但我仍想挣扎 br>
I think it's over now br>
我想如今一切都结束了 br>
The bullet hit but maybe not br>
子弹击中了 或者可能并没击中 br>
I feel myself go numb br>
我感觉我已变得麻木 br>
It hits my head and I feel numb br>
子弹击中了我的大脑 我只觉得麻木 br>
My body's looking wrong br>
我的身体变得不太对劲了 br>
My body's looking wrong br>
我的身体变得不太对劲了 br>
My body's looking wrong br>
我的身体变得不太对劲了 br>
Bye bye baby blue br>
再见了我有着婴儿蓝眼眸的爱人 br>
I wish you could see the wicked truth br>
希望你能看清这邪恶的真相 br>
Caught up in a rush it's killing you br>
将你卷入的涌动激情会取走你的性命 br>
Screaming at the sun you blow into br>
朝着你突然闯入的烈日尖声喊叫吧 br>
Curled up in a grip when we were us br>
当我们仍未分开时我们蜷缩紧紧相拥 br>
Fingers in a fist like you might run br>
你的拳头如同你准备逃跑般紧绷 br>
I settle for a ghost I never knew br>
我爱上了一个我从未了解的幽灵 br>
Superparadise I held on to br>
曾紧握着心中最美好的天堂 br>
But I settle for a ghost br>
但我却爱上了一个幽灵 br>