标签
I declare war br>
我宣战 br>
On anybody standing in the way of what I dream for br>
只要你 胆敢阻拦我梦想 br>
How could you ignore br>
瞎了吗 br>
The ones that are voiceless screams from the poor br>
看不见 穷苦的人的忧伤? br>
They only here to score br>
只为活 br>
I do it for the underground kings that'll need more br>
去作战 为地下之王而反抗 br>
I'm kickin' down your door br>
踢开门 br>
If I wonder why you got a pocket full of green for br>
别躲了 金银财宝床下藏 br>
It's all about the get back br>
要报偿 br>
It's hard to give back while the politicians kick back br>
不容易 吃拿卡要难抵挡 br>
They say I'm only brick rap br>
小喽啰? br>
Well that's the foundation of this mountain that I live at br>
起高山 底层才是那脊梁 br>
I can get you kidnapped br>
绑了你 br>
These kids ain't playin' with you actin' like you live rap br>
没人理 活着好似场悲剧 br>
And all those little mishaps br>
小灾祸 br>
That only happen to you misfits I'm here to fix that br>
皆因你 格格不入心阴郁 br>
Time to dig up your grave br>
是时候挖下你的坟茔 br>
Make it lower your voice br>
让它去湮灭你的声响 br>
I told you not to play with the misfit toys br>
别去理那些惹人生厌的偏执狂 br>
We running this gang br>
这一代由我们掌管 br>
Getting sick of your noise br>
厌烦透顶你的叫嚷 br>
You stranded with a bad bunch of misfit toys br>
不着调如锁链早把你牢牢捆绑 br>
Rich get richer while the poor pickpocket br>
富人总是更富穷人活都够呛 br>
Swipes Maxwell 'til the cops come knockin' br>
总是到最后执法才姗姗出场 br>
Have or have not bein' broke is not an option br>
有没有没钱你不能破门就闯 br>
Time after time when you got a thing for watches br>
日复一日总有天愤怒会沸扬 br>
When you the plug in the socket br>
当插销插上插座 br>
And the powers that be can't stop it br>
那能量迸发闪烁 br>
So obnoxious borderline toxic br>
令人讨厌 近乎有毒 br>
Both sides go to war like a mosh pit br>
战争一触即发降下灾祸 br>
Now let me switch up the optics br>
现在稍等请让我来换个镜头 br>
Our neighborhoods held us hostage br>
咱们邻居总拿我们当他由头 br>
Some nights we slept in our closets br>
有时晚上只能睡在衣橱 br>
Gun fights was outside the projects br>
街上乒乒乓乓烧成火炉 br>
So you can't blame me for nonsense br>
这种活法你可不能怪我 br>
I'm here to collect deposits br>
欠我们的总是要还给我 br>
All else defies the logic br>
说的再多都是废话逻辑 br>
My people need me beside them br>
百姓需要和我站在一起 br>
Time to dig up your grave br>
是时候挖下你的坟茔 br>
Make it lower your voice br>
让它去湮灭你的声响 br>
I told you not to play with the misfit toys br>
别去理那些惹人生厌的偏执狂 br>
We running this gang br>
这一代由我们掌管 br>
Getting sick of your noise br>
厌烦透顶你的叫嚷 br>
You stranded with a bad bunch of misfit toys br>
不着调如锁链早把你牢牢捆绑 br>
Don't play with the misfits br>
离开那些格格不入 br>
Come play with the misfits br>
加入那些格格不入 br>
Don't play with the misfits br>
离开那些格格不入 br>
Come and play with the misfits br>
加入那些格格不入 br>
I told you don't play with the misfits br>
说过别再去理那些格格不入 br>
Must be deaf dumb and blind you a triplet br>
听不见的话你肯定又聋又瞎 br>
Don't you make me erase your existence br>
别逼我抹杀掉你的存在 br>
All by my lonely need no assistance br>
我行我素不要人来妨碍 br>
Any disrespect gets met with a vengeance br>
所有的不敬都将招致复仇 br>
Burn down gossip and hidden agendas br>
流言蜚语烧精光这就上路 br>
We set the tone for all to remember br>
刻下基调告天下无人不晓 br>
You rewrite history the greatest pretenders br>
重写历史伪善者灵魂出窍 br>
Time to dig up your grave br>
是时候挖下你的坟茔 br>
Make it lower your voice br>
让它去湮灭你的声响 br>
I told you not to play with the misfit toys br>
别去理那些惹人生厌的偏执狂 br>
We running this gang br>
这一代由我们掌管 br>
Getting sick of your noise br>
厌烦透顶你的叫嚷 br>
You stranded with a bad bunch of misfit toys br>
不着调如锁链早把你牢牢捆绑 br>
Don't play with the misfits br>
离开那些格格不入 br>
Come play with the misfits br>
加入那些格格不入 br>
You stranded with a bad bunch of misfit toys br>
不着调如锁链早把你牢牢捆绑 br>