标签
Dear slim I wrote you but you still ain't calling br>
亲爱的斯利姆 我写信给你 但你仍未答复 br>
I left my cell my pager and my home phone at the bottom br>
我把我的地址 姓名和电话都留在了信末 br>
I sent two letters back in autumn you must not-a got 'em br>
秋天里发了两封信 你肯定是没有收到 br>
There probably was a problem at the post office or something br>
可能是邮局或是什么地方搞错了 br>
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em br>
有时我总是把地址写得很潦草 br>
But anyways f**k it what's been up? man how's your daughter br>
但又能怎样呢 去他的 你的女儿好吗 br>
My girlfriend's pregnant too I'm about to be a father br>
我的女朋友也怀孕了 我就要做爸爸了 br>
If I have a daughter guess what I'ma call her br>
如果是女孩 你猜我会叫她什么 br>
I'ma name her bonnie br>
我会给她起名叫邦妮 br>
I read about your uncle ronnie too I'm sorry br>
我也读到了你的罗尼叔叔的事儿 很难过 br>
I had a friend kill himself over some b**ch who didn't want him br>
我有个朋友为了甩了他的母狗而轻生 br>
I know you probably hear this everyday but I'm your biggest fan br>
我知道你也许每天都听到这个 可我是你的超级歌迷 br>
I even got the underground sh*t that you did with skam br>
我甚至有你和斯肯一起做的地下音乐 br>
I got a room full of your posters and your pictures man br>
我的房间里贴满了你的海报和照片 br>
I like the sh*t you did with rawkus too that sh*t was fat br>
我也喜欢你和优科的歌 那很棒 br>
Anyways I hope you get this man hit me back br>
反正 我很希望你能回我的信 br>
Just to chat truly yours your biggest fan br>
只是为了聊天 我是你最忠诚的粉 br>
This is stan br>
Stan敬上 br>
My tea's gone cold I'm wondering why br>
我的茶凉了 为什么 br>
I got out of bed at all br>
我的心情总是不好 br>
The morning rain clouds up my window br>
清晨的雨遮住了我的窗 br>
Oh I can't see at all br>
什么也看不到 br>
And even if I could it'll all be gray br>
看见的都是灰色 br>
But your picture on my wall br>
但在墙上却有你的照片 br>
It reminds me that it's not so bad br>
它提醒我 还不算坏 br>
It's not so bad br>
还不算坏 br>
Dear slim you still ain't called or wrote br>
亲爱的斯利姆 你仍旧没有回信 br>
I hope you have a chance br>
希望你能抓住机会 br>
I ain't mad I just think it's f**ked up you don't answer fans br>
我还没疯 我只是认为你不屑于回信给歌迷 br>
If you didn't wanna talk to me outside your concert br>
如果你不想在剧场外理我 你就可以不理 br>
You didn't have to but you coulda signed an autograph for matthew br>
但至少应该为马修签个名 br>
That's my little brother man he's only six years old br>
那是我的小弟弟 只有六岁 br>
We waited in the blistering cold for you br>
我们在该死的寒风中等了 br>
For four hours and you just said no br>
四个小时 可你只是说了个“不” br>
That's pretty shitty man you're like his f**king idol br>
那个小家伙可是把你当成了他的偶像 br>
He wants to be just like you man he likes you more than I do br>
他要成为像你那样的人 他比我更喜欢你 br>
I ain't that mad though I just don't like being lied to br>
我还没疯 只是不喜欢被欺骗 br>
Remember when we met in denver you said if I'd write you br>
记得我们在丹佛的相遇吗 你说如果我写信 你会回信的 br>
You would write back see I'm just like you in a way br>
看在我们有相同的境遇的份儿上 br>
I never knew my father neither br>
我也不知道谁是我爸 br>
He used to always cheat on my mom and beat her br>
他总是欺骗妈妈还打她 br>
I can relate to what you're saying in your songs br>
我能在你的歌里看到自己 br>
So when I have a shitty day I drift away and put 'em on br>
所以在那些心情沮丧的日子里 br>
Cause I don't really got sh*t else br>
就好听你的歌 br>
So that sh*t helps when I'm depressed br>
只有你的歌能帮我 br>
I even got a tattoo with your name across the chest br>
我甚至在胸前纹上你的名字 br>
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds br>
有时我也会割开手腕看它能流多少血 br>
It's like adrenaline the pain is such a sudden rush for me br>
同肾上腺素一般 那些痛楚向我袭来 br>
See everything you say is real and I respect you cause you tell it br>
我尊敬你 因为你说的一切都是事实 br>
My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7 br>
我女友开始嫉妒 因为我每天谈论的只有你 br>
But she don't know you like I know you slim no one does br>
但她并不像我如此的了解你 没人能 br>
She don't know what it was like for people like us growing up br>
她不会了解有着我们这样经历的人的 br>
You gotta call me man I'll be the biggest fan you'll ever lose br>
记得回信 你将会永远失去我这样的超级歌迷的 br>
Sincerely yours stan p.s. br>
你真诚的 史丹利 br>
We should be together too br>
我们也将会在一起的 br>
My tea's gone cold I'm wondering why br>
我的茶凉了 为什么 br>
I got out of bed at all br>
我的心情总是不好 br>
The morning rain clouds up my window br>
清晨的雨遮住了我的窗 br>
And I can't see at all br>
什么也看不到 br>
And even if I could it'll all be gray br>
看见的都是灰色 br>
But your picture on my wall br>
但在墙上却有你的照片 br>
It reminds me that it's not so bad br>
它提醒我 还不算坏 br>
It's not so bad br>
还不算坏 br>
Dear mister "i'm too good to call or write my fans" br>
亲爱的从不回信的先生 br>
This'll be the last package I ever send your a** br>
这将是我寄给你最后的邮件了 br>
It's been six months and still no word I don't deserve it br>
六个月了 从没有回信——这不是我应得的 br>
I know you got my last two letters br>
我知道你受到了最近的两封信 br>
I wrote the addresses on 'em perfect br>
我在上面清清楚楚地写上了地址 br>
So this is my cassette I'm sending you I hope you hear it br>
这回是我要寄给你的磁带 我希望你能听到 br>
I'm in the car right now I'm doing 90 on the freeway br>
我在车上 在高速路上开90 br>
Hey slim I drank a fifth of vodka you dare me to drive br>
嘿 我喝了5分之一加仑的伏特加 你说我还能开吗 br>
You know the song by phil collins "in the air of the night" br>
你知道菲尔·科林斯那首关于救一个落水者的歌“夜色之中”吗 br>
About that guy who coulda saved that other guy from drowning br>
但那家伙没有得救 br>
But didn't then phil saw it all then at a show he found him br>
那情形就和现在一样 br>
That's kinda how this is you coulda rescued me from drowning br>
你本可以阻止我溺水的 br>
Now it's too late I'm on a 1000 downers now I'm drowsy br>
但现在一切都晚了 我吃了1000片镇定药 br>
And all I wanted was a lousy letter or a call br>
眼睛睁不开了 我想要的只不过是个该死的回信 br>
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall br>
我希望您能知道我把你的照片从墙上都撕了下来 br>
I love you slim we coulda been together think about it br>
我爱你斯利姆 我们本应该在一起的 想想吧 br>
You ruined it now I hope you can't sleep and you dream about it br>
现在你把一切都毁了 我想你不会睡着的 br>
一定会梦到这一切 br>
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it br>
当你梦到时 定会惊叫的 br>
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me br>
我希望你会受到良心的谴责 没有我 你不能呼吸 br>
See slim shut up b**ch I'm trying to talk br>
看看吧 斯利姆 ** 闭嘴!我正在说话 br>
Hey slim that's my girlfriend screaming in the trunk br>
嘿 斯利姆 那是我的女友在后备箱中尖叫 br>
But I didn't slit her throat br>
但我不会割开她的喉咙 br>
I just tied her up see I ain't like you br>
我只是绑住她 我不像你 br>
Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too br>
因为窒息而死会让她更痛苦 br>
Well gotta go I'm almost at the bridge now br>
好了 该走了 我已经到桥上了 br>
Oh sh*t I forgot how'm I supposed to send this sh*t out br>
噢 见鬼 我怎么才能把磁带寄出去呢 br>
My tea's gone cold I'm wondering why br>
我的茶凉了 为什么 br>
I got out of bed at all br>
我的心情总是不好 br>
The morning rain clouds up my window br>
清晨的雨遮住了我的窗 br>
And I can't see at all br>
什么也看不到 br>
And even if I could it'll all be gray br>
看见的都是灰色 br>
But your picture on my wall br>
但在墙上却有你的照片 br>
It reminds me that it's not so bad br>
它提醒我 还不算坏 br>
It's not so bad br>
还不算坏 br>
Dear stan I meant to write you sooner but I just been busy br>
亲爱的史丹利 我本打算尽快回信给你 但最近太忙了 br>
You said your girlfriend's pregnant now how far along is she br>
你说你的女朋友怀孕了 多长时间了 br>
Look I'm really flattered you would call your daughter that br>
你能给你女儿起那个名字 我真的感到十分高兴 br>
And here's an autograph for your brother br>
这里有给你弟弟的签名 br>
I wrote it on the starter cap br>
我写在了信的开始 br>
I'm sorry I didn't see you at the show I musta missed you br>
很抱歉在演唱会上没能见到你 我肯定是错过了 br>
Don't think I did that sh*t intentionally just to diss you br>
不要认为我写那些歌是故意让你难过的 br>
But what's this sh*t you said about you like to cut your wrists too br>
可你说什么 你难道想削掉你的手腕吗 br>
I say that sh*t just clowning dogg br>
我唱那些只是说着玩的 br>
C'mon how f**ked up is you br>
嘿 你还好吗 br>
You got some issues stan I think you need some counseling br>
你有些小问题 史丹利 br>
To help your a** from bouncing off the walls when you get down some br>
我想你需要些建议来帮帮你了 br>
And what's this sh*t about us meant to be together br>
你说我们将会在一起是什么意思 br>
That type of sh*t'll make me not want us to meet each other br>
这种话让我不想和你见面 br>
I really think you and your girlfriend need each other br>
我想你和你的女友确实是相互需要的 br>
Or maybe you just need to treat her better br>
而且你应该对她好一些 br>
I hope you get to read this letter br>
希望你能读到这封信 br>
I just hope it reaches you in time br>
但愿它能赶在你伤害自己前寄到 br>
Before you hurt yourself I think that you'll be doing just fine br>
只要放松一些 我想你会好起来的 br>
If you relax a little I'm glad I inspire you but stan br>
很高兴我可以激励你 br>
Why are you so mad? try to understand br>
但你为何那样疯狂 br>
That I do want you as a fan br>
我只要你做一个歌迷 br>
I just don't want you to do some crazy sh*t br>
我不想再看到你说疯话了 br>
I seen this one sh*t on the news br>
两周前的一个新闻 br>
A couple weeks ago that made me sick br>
让我感到不安 br>
Some dude was drunk and drove his car over a bridge br>
一个家伙开车冲到了桥下 br>
And had his girlfriend in the trunk br>
后备箱里是他 br>
And she was pregnant with his kid br>
怀孕的女友 br>
And in the car they found a tape br>
在车上还找到了一盒磁带 br>
But they didn't say who it was to br>
可他们没说磁带是给谁的 br>
Come to think about it his name was it was you br>
想想看 他的名字是 是你 br>
Damn br>
该死的 br>