ばかまじめ (笨拙的认真)
Creepy Nuts
标签
くだんない話と br>
无聊的话语 br>
うざったい貴様と br>
和烦人的你 br>
なみなみの日々に br>
以及寻常的每一天 br>
注がれてく br>
遍布我的生活 br>
怠いが溢れ出してく br>
怠惰之心似要满溢而出 br>
飯がまだ届かない br>
外卖尚未送到 br>
仕事は片付かない br>
工作还没做完 br>
うだつの上がらない br>
头颅难以抬起 br>
毎日にため息ばかり br>
每天都在叹息 br>
でまたド派手にすっころび br>
然后又华丽地摔倒在地 br>
洗い立てのシャツにこぼすコーヒー br>
咖啡不慎洒上刚洗好的衬衫 br>
前のめりその姿勢だけは褒めて良し br>
唯有向前看的那个模样值得赞许 br>
肩落とす並木通り br>
这片无精打采的职场森林 br>
増えた柄と差し色に br>
现在又多了新的图案与别的颜色 br>
嗚呼 br>
何不令人感叹 br>
本当嫌んなる毎日だ br>
每一天都是这样 真令人厌烦啊 br>
やりたくないことやったって br>
一直在做着不愿意做的事 br>
嫌々早起きしたって br>
一直在不情不愿地早起 br>
その分素敵な何かが br>
生命的美好突然降临 br>
訪れるとかそんなわけでもないのにさ br>
那种事情才不会存在 br>
今日もまた頑張っちゃうよな br>
今天也拼命努力过了啊 br>
がむしゃら以外知らないから br>
除了埋头工作以外全然不知 br>
不器用で意地っ張りで br>
于是就这样笨拙而又固执地 br>
馬鹿真面目な僕らに幸あれ br>
为一本正经的我们自己创造幸福 br>
重くなってきた荷物をちょっと置いて立ち止まり br>
已经觉得行李沉重的话 就放下休息一会吧 br>
昨日の事なんざ忘れちまえば同じ br>
属于昨天的事就算忘了也没差 br>
浴びるday light 羽根伸ばし br>
在生活的日夜里展翅高飞 br>
それか月夜にこっそりと吐き出してしまえば良い br>
或是在月夜里偷偷倾泻而出就好 br>
でもその前にアレとコレの話 br>
但在那之前还有这样那样的话语 br>
その為には先ずはソレを片し br>
为此首先要把那个解决掉 br>
って今は何時?...いやその前に... br>
“话说现在几点了?“ ” 不不不,在这之前还是...” br>
今日もなんだかんだ騒がしい毎度あり br>
今天也总是这样吵闹着 br>
1ヶ月くらい何にも br>
好想有一个月的时间 br>
考えずだらだらしていたいな br>
可以什么都不想地当一条咸鱼 br>
ゆっくり休んで遊んで眠っていたいな br>
好好地休息,痛快地玩耍,天天睡大觉 br>
って思う日もあるけれど br>
其实会这样想的时候也存在 br>
やっとここまできたんだよ br>
终于走到这一步了啊 br>
ここじゃ終われないんだよ br>
这里仍然不是结束 br>
辛いきついもいつかは br>
我相信那些艰难与疲惫 br>
笑い話にできると信じてるんだほら br>
总有一天能够成为玩笑话 br>
今日もまた頑張っちゃうからさ br>
你看 因为我今天也十分努力 br>
がむしゃらに愛を歌うからさ br>
全心全意为爱而歌 br>
目一杯吸い込んだ空気 br>
最大限度地深深吸气 br>
嗚呼 br>
啊啊 br>
本当素晴らしい毎日だ br>
真是美好的日子啊 br>
やりたくないことやったって br>
一直在做着不愿意做的事 br>
嫌々早起きしたって br>
一直在不情不愿地早起 br>
ほんの少しの幸せに br>
只要触碰到小小的幸福 br>
触れるだけで全部全部ありに思えるんだ br>
就会感觉幸福充盈着整个生活 br>
明日もまた頑張ってみようか br>
明天也好好努力吧 br>
がむしゃらに生きていくんだ br>
一心一意地活下去吧 br>
不器用で意地っ張りで br>
笨拙而又固执地 br>
馬鹿真面目な僕らに幸あれ br>
为一本正经的我们自己创造幸福 br>
Do my thing do your thing br>
(做好你我分内之事) br>
肩の力を抜いて柔軟に br>
放松一直绷紧的肩膀 br>
Do my thing do your thing br>
(做好你我分内之事) br>
あと1ミリ背伸び br>
就会再长高一毫米 br>
嗚呼 br>
啊啊 br>
本当嫌んなっちゃうよな br>
真的很讨厌这样的生活啊 br>
それでも今を生きている br>
即便如此我们也活在当下 br>
不器用で意地っ張りで br>
笨拙而又固执地 br>
馬鹿真面目なあなたに幸あれ br>
为这样一本正经的我们 创造幸福 br>