标签
Deine Zeit ist da br>
正是出海的好时候 br>
mach dich auf mein Jung br>
出发吧我的少年 br>
denn die Segel sind gehisst. br>
船帆已经高悬 br>
Seit ich denken kann br>
你是个好孩子 br>
willst mit uns fahr'n br>
来和我们一起航行 br>
weit hinaus auf unsrem Schiff. br>
一起乘风破浪 br>
Du bist alt genug br>
你已经是男子汉了 br>
wenn du willst dann komm br>
你该有自己的选择 br>
aber schnell wir laufen aus. br>
决定了就快跳上甲板 br>
Junge eile dich br>
年轻人,别磨蹭 br>
denn am Himmel ziehn br>
看一天远方天际 br>
dunkle Wolken auf. br>
浓云正在聚集 br>
Johnny Boy, Johnny Boy br>
Johnny,Johnny小子! br>
we're born for stormy wheather br>
我们本就为风暴而生 br>
Johnny Boy, Johnny Boy br>
Johnny,Johnny小子! br>
I whish you last farwell br>
所有的祝福都给你 br>
Somewhere out far away br>
在某个遥远海域 br>
we are sailing on toghether. br>
我们将一起航行 br>
Oh Johnny, my br>
噢我的Johnny啊 br>
we are living tonight. br>
我们今晚就要出发 br>
Johnny say Good Bye. br>
与家乡最后告别吧 br>
Hol die Segel ein br>
收紧船帆 br>
mach die Ladung fest br>
绑好货物 br>
denn da braut sich was zusamm'. br>
你还需要什么? br>
Halt dich fest mein Jung br>
抓紧了年轻人! br>
so der Himmel will br>
浩瀚天空和海洋 br>
macht die See dich heut' zum Mann. br>
他们让你成为男人 br>
Wenn der Tanz beginnt br>
当舞会开始 br>
tau dich an den Mast br>
快跳下甲板 br>
und vergiss das Beten nicht. br>
记得踩准舞步 br>
Es gibt kein Zurück br>
我们从不回头 br>
wenn der Herrgott will br>
正如上帝所愿 br>
so verschont er dich. br>
我们变得更勇敢 br>
Johnny Boy, Johnny Boy br>
Johnny,Johnny小子! br>
we're born for stormy wheather br>
我们本就为风暴而生 br>
Johnny Boy, Johnny Boy br>
Johnny,Johnny小子! br>
I whish you last farwell br>
所有的祝福都给你 br>
And the home far away br>
我们把笑声叠进信封 br>
our laughs will brief together. br>
寄向遥远海岸的家乡 br>
Oh Johnny, my br>
噢我的Johnny啊 br>
we just live and then die. br>
我们如此生活然后死去 br>
Johnny say Good Bye. br>
与家乡最后告别吧 br>
In Höllennacht unter Todesangst br>
当死亡风暴传递恐惧 br>
spielt das Meer sein Spiel mit ihm. br>
当海洋邀请你参加致命游戏 br>
Und mit einem Mal taucht ein Felsen auf br>
当礁石如幽灵冒出水面 br>
und kein Weg ihm zu entfliehn. br>
你早已无路可逃 br>
Als der Sturm sich legt br>
当风暴开始咆哮 br>
ist ein Schiff zu sehn br>
当航船没入波涛 br>
neigt sich langsam Richtung Heck. br>
当船尾高高翘起 br>
Nur ein Junge sitzt an den Mast getaut br>
勇敢的少年立在甲板 br>
keiner Sonst an Deck. br>
他的身边无物可依 br>
Mit dem ersten Strahl br>
晨曦冲破浓云 br>
der die Nacht durchbricht br>
黑夜终于消散 br>
weiße Segel, volle Fahrt. br>
白帆迎风而升 br>
Kommt ein Schiff heran br>
远处有船靠近 br>
halt durch mein Jung br>
坚持住小伙子 br>
halt durch, die Rettung naht. br>
坚持住,不要放弃 br>
Nur ein Mast ragt auf br>
桅杆高耸而立 br>
aus dem Felsenriff br>
穿越礁石险滩 br>
Johnny regt sich nimmer mehr. br>
驱散了所有风雨 br>
Er wird heimgebracht br>
它是温暖的避风港 br>
für den Rest der Crew br>
接纳所有的水手 br>
sind die Särge leer. br>
驱逐险恶的死神 br>
Johnny Boy, Johnny Boy br>
Johnny,Johnny小子! br>
we're born for stormy wheather. br>
我们本就为风暴而生 br>
Johnny Boy, Johnny Boy br>
Johnny,Johnny小子! br>
may the angels guide you home. br>
将有天使指引你回家 br>
Somewhere out far away br>
在某个远远海域 br>
you lost your lives together. br>
也许我们丧葬身底 br>
You had to die br>
这就是我们的宿命 br>
only heaven knows why br>
天堂吟唱葬曲 br>
John my boy, Good Bye. br>
再见了!我的Johnny小子 br>
Johnny Boy, Johnny Boy br>
Johnny,Johnny小子! br>
we're born for stormy wheather. br>
我们本就为风暴而生 br>
Johnny Boy, Johnny Boy br>
Johnny,Johnny小子! br>
may the angels guide you home. br>
将有天使指引你回家 br>
Somewhere out far away br>
在某个远远海域 br>
you lost your lives together. br>
也许我们丧葬身底 br>
You had to die br>
这就是我们的宿命 br>
only heaven knows why. br>
天堂吟唱葬曲 br>
John my boy, Good Bye. br>
再见了!我的Johnny小子 br>
John my boy, Good Bye. br>
再见了!我的Johnny小子 br>