标签
些細なよろこびたちを育てていきませんか br>
一同汇聚这些幸福的点点滴滴吧 br>
あなたの顔が少し寂しそうで br>
你的表情看起来稍显寂寞 br>
ジョークのひとつでも言えたらなあ br>
只怨我连个玩笑也开不出来 br>
溢れる気持ちに戸惑っては br>
对这份盈满心头的情绪感到困惑 br>
何度もしたためるラブレター br>
辗转反复一遍遍写下的情书 br>
いつまで丸めて捨てているの br>
究竟要到何时才不会揉成一团扔掉 br>
目と目合えば 不思議なもんで br>
视线相接的瞬间是如此不可思议 br>
無理して笑ってもバレてしまうな br>
即使打算一笑而过,真心却还是一览无遗 br>
灰かぶっても大丈夫 br>
哪怕满身灰尘也无所畏惧 br>
あなたがいるのならば br>
如果有你在身边的话 br>
気の利いたことは言えないけど br>
虽然说不出什么讨你欢心的话 br>
一緒に猫に会いにいきませんか br>
但要不要一起去见见猫咪们呀 br>
些細なよろこびたちを育てていきませんか br>
一同汇聚这些幸福的点点滴滴吧 br>
寝ても覚めても 胸が苦しいのは br>
不论在梦境还是现实,内心都焦躁难耐 br>
あと少し 勇気を出せないから br>
因为差一点点,就没能鼓起勇气了 br>
今はまだこのまま br>
可事到如今却还是一如往常 br>
気づかないふりで br>
装成一副毫不知情的样子 br>
ビビディバビディブー br>
只能将这份心情 br>
魔法をモアエンモア br>
寄托于幻想中的魔法与咒语上 br>
近づくほど わかんなくなって br>
越是靠近你,就越是恍惚迷离 br>
かぼちゃも馬鹿になる br>
像个笨蛋一样,连南瓜也当成了马车 br>
頑張っても 悲しいときには br>
就算再怎么努力,也总会有失落的时候 br>
寄り道しながら帰りませんか br>
那时要不要稍微绕个道,一起回家吧 br>
夕焼けに祈りを込めて br>
期盼着明日也能一同欢笑 br>
明日は笑えるように br>
将这份祈愿溶入夕景之中 br>
桜の花 海の青さ br>
春樱的绯红 夏海的碧蓝 br>
落ち葉と雪の絨毯 br>
秋叶与冬雪所铺就的绒毯 br>
一人じゃ気づけない br>
知晓了这些孤身一人时 br>
美しさを知った br>
难以觉察的美好 br>
甘くて苦い味も知った br>
以及这份既甘甜却又稍显苦涩的味道 br>
いつか終わりが来てしまえば br>
然而这样的日子总有一天会迎来句点 br>
それぞれの道を歩んでいくから br>
我们终将踏上各自的旅程 br>
灰かぶってる場合じゃない br>
既然不是什么灰姑娘 br>
シンデレラじゃあるまいし br>
又怎会有时间像这样灰头土脸地度日 br>
これからもあなたの隣がいい br>
往后哪怕只是一直呆在你的身边 br>
なんてことのない日々を過ごして br>
过着毫不起眼的日子也不错 br>
些細なよろこびたちを育てていきませんか br>
一同汇聚这些幸福的点点滴滴吧 br>