标签
Some days I wake up br>
某些清晨我醒来 br>
And I just want you all around me br>
只希求有你拥着我 br>
Some nights I call out br>
某些夜晚我呼喊 br>
What if the life in you lost me? br>
若是你失去了我 生活又该如何 br>
The weight of the world feels br>
在我的天平上 全世界不敌一个你 br>
The weight of the world it feels heartless br>
这份情重过一切 怎又如此残忍 br>
Forever we fade out br>
我们就这样渐渐散了吧 直到永远 br>
'Cause I'm too afraid to be honest br>
只因我的恐惧扼杀了我的坦诚 br>
Why am I so cynical? br>
为何我如此愤世嫉俗 br>
Lifelines are difficult br>
沿着生命轨迹行走已够艰难 br>
For me br>
于我而言 br>
In my whole life br>
我的前半生 br>
There's silence where I stood br>
茕茕孑立 踽踽独行 br>
I found you in the lone light br>
灯火阑珊中我发现了你 br>
Never knew it felt this good br>
从不知世间有此种欣喜 br>
Won't you teach me how to see br>
你能否指引我去看这世界 br>
The way you see me br>
也给我你凝望我时的真情 br>
Alive in the snowed pines br>
我匿身于落雪的松枝中 br>
The fire is waiting around me br>
火焰在我周身等待 br>
Your freedom is all mine br>
你的自由就是我的 br>
The deep and the dark are aligning br>
暗处 便是深渊 br>
Why am I so cynical? br>
为何我如此愤世嫉俗 br>
Lifelines are difficult br>
沿着生命轨迹行走已够艰难 br>
In my whole life br>
我的前半生 br>
There's silence where I stood br>
茕茕孑立 踽踽独行 br>
I found you in the lone light br>
灯火阑珊中我发现了你 br>
Never knew it felt this good br>
从不知世间有此种欣喜 br>
Won't you teach me how to see br>
你能否指引我去看这世界 br>
The way you see me br>
也给我你凝望我时的真情 br>
Wake up in the worn night br>
在疲惫的夜里醒来 br>
I fill you with a love then a silence br>
我充盈你以爱 再以静默 br>
I was in the cold tide br>
我立于寒潮 br>
See you when the sight is burning down br>
当视野中万物焚尽 我看见了你 br>
Hold me near and I will steal br>
抱紧我罢 我将窃取大地的坚实 br>
The solid ground br>
筑成爱的屏障 br>
In my whole life br>
我的前半生 br>
There's silence where I stood br>
茕茕孑立 踽踽独行 br>
I found you in the lone light br>
灯火阑珊中我发现了你 br>
Never knew it felt this good br>
从不知世间有此种欣喜 br>
Won't you teach me how to see br>
你能否指引我去看这世界 br>
The way you see me br>
也给我你凝望我时的真情 br>
It's taken up my whole life br>
死寂曾充填了我的生命 br>
The silence where I stood br>
我也曾茕茕孑立 踽踽独行 br>
I found you in the lone light br>
灯火阑珊中我发现了你 br>
Never knew it felt this good br>
从不知世间有此种欣喜 br>
Won't you teach me how to see br>
你能否指引我去看这世界 br>
The way you see me br>
也给我你凝望我时的真情 br>