标签
私が私の事を愛して br>
我爱我自己 br>
何が悪いの?嫉妬でしょうか? br>
有什么不对吗?你是嫉妒了吧? br>
痛いだとか変わってるとか br>
说我不忍直视 说我是个怪人 br>
届きませんね そのリプライ br>
你的那些批判 我才不要听呢 br>
大好きなお洋服 br>
穿上最喜欢的衣服 br>
大好きなお化粧で br>
化最喜欢的妆 br>
お決まりのハーフツイン巻いて br>
照例卷一个半双马尾 br>
お出かけしよ br>
然后出门去吧 br>
日傘持って ぼっちだって br>
拿上太阳伞 即便是一个人 br>
幸せだもん br>
也很幸福 br>
Chu 可愛くてごめん br>
Chu 抱歉 我这么可爱 br>
生まれてきちゃってごめん br>
抱歉 我诞生在了这个世界 br>
Chu あざとくてごめん br>
Chu 抱歉 我还有点小心机 br>
気になっちゃうよね?ごめん br>
很在意吧?抱歉啦 br>
Chu 可愛くてごめん br>
Chu 抱歉 我这么可爱 br>
努力しちゃっててごめん br>
抱歉 我这么努力 br>
Chu 尊くてごめん br>
Chu 抱歉 我这么高贵 br>
女子力高くてごめん br>
抱歉 我女子力还这么高 br>
ムカついちゃうよね?ざまあw br>
很生气吧?活该啦w br>
貴女は貴女の事だけどうぞ br>
请你管好你自己 br>
私に干渉しないでください br>
不要来干涉我 br>
類は友を呼ぶと言うけど br>
虽说物以类聚 br>
届きませんね その陰口 br>
但你们背地说坏话 我也听不到的啦 br>
重い厚底ブーツ br>
穿上沉重的厚底鞋 br>
お気に入りのリュックで br>
背上喜欢的背包 br>
崩せない前髪くしでといて br>
用梳子梳好不会被吹乱的刘海 br>
お出かけしよ br>
然后出门去吧 br>
軽い女?ふざけんな br>
轻浮的女人?开什么玩笑 br>
重すぎるっつーの br>
我可是很沉重的诶 br>
Chu 可愛くてごめん br>
Chu 抱歉 我这么可爱 br>
この時代生きてごめん br>
抱歉 我生活在了这个时代 br>
Chu 目立っててごめん br>
Chu 抱歉 我这么惹眼 br>
意識しちゃうよね?ごめん br>
很让人在意吧?抱歉啦 br>
Chu 可愛くてごめん br>
Chu 抱歉 我这么可爱 br>
自分磨きしてごめん br>
抱歉 我这么精致 br>
Chu ぶりっ子でごめん br>
Chu 抱歉 我这么会装 br>
虜にしちゃってごめん br>
抱歉 俘获了你的心 br>
ムカついちゃうでしょ?ざまあw br>
很生气吧?活该啦w br>
趣味の違い br>
说我恶趣味 br>
変わり者と br>
说我是怪人 br>
バカにされても br>
就算因此遭受蔑视 br>
曲げたくない br>
我也不想要屈服 br>
怖くもない br>
我也完全不会害怕 br>
あんたらごとき br>
就你们这种人而已 br>
自分の味方は自分でありたい br>
我要当自己的伙伴 br>
一番大切にしてあげたい br>
给予自己最多的重视 br>
理不尽な我慢はさせたくない br>
不愿强迫自己一再忍耐 br>
“それが私” br>
“这就是我” br>
Chu 可愛くてごめん br>
Chu 抱歉 我这么可爱 br>
生まれてきちゃってごめん br>
抱歉 我诞生在了这个世界 br>
Chu あざとくてごめん br>
Chu 抱歉 我还有点小心机 br>
人生楽しんでごめん br>
抱歉 我如此享受人生 br>
Chu 可愛くてごめん br>
Chu 抱歉 我这么可爱 br>
努力しちゃっててごめん br>
抱歉 我这么努力 br>
Chu 尊くてごめん br>
Chu 抱歉 我这么高贵 br>
女子力高くてごめん br>
抱歉 我女子力还这么高 br>
ムカついちゃうよね?ざまあw br>
很生气吧?活该啦w br>