标签
We wouldn't be seen dead here in the day br>
白天的我们以另一副面孔示人 br>
I guess you're lucky that it's dark now br>
我猜你很幸运 因为此刻天色正暗 br>
And if I like it then we'll stay br>
若这儿足够有趣 我们自然会留下 br>
Impress the empress; take a shot now br>
为打动派对的女王 现在就喝下那杯酒吧 br>
We got the glow in our mouths br>
我们的唇齿间光芒四射 br>
White teeth teens are out br>
白牙齿青年已经上场 br>
White teeth teens are up for it br>
白牙齿青年们早已跃跃欲试 br>
I know you love it when the hairpins start to drop br>
我知道我头发披散的模样让你迷得要死 br>
I like your reckoning, but we got our methods br>
我喜欢你的精明与算计 但我们自有办法对付 br>
And there's nothing here to stop, to stop this br>
已经没有什么能将我们阻挡 我们势不可挡 br>
If you want, we'll help tonight to split its seams br>
若你想要 我们也可以让派对黯然退场 br>
Give the bruises out like gifts br>
脸上的伤疤就是我们给你的礼物 br>
You'll get the picture of your dreams br>
我们的出现便是你梦境的蓝图 br>
I won't be smiling but the notes from my admirers br>
我从不轻易微笑 但来自别人倾慕的点赞和转发 br>
Fill my dashboard just the same, ah, ah-ah br>
早已塞满了我的收件箱 就像这样 br>
We got the glow in our mouths br>
我们的唇齿间光芒四射 br>
White teeth teens are out br>
白牙齿青年已经上场 br>
White teeth teens are up for it br>
白牙齿青年们早已跃跃欲试 br>
I know you love it when the hairpins start to drop br>
我知道我头发披散的模样让你着迷得要死 br>
I like your reckoning, but we got our methods br>
我喜欢你的精明与算计 但我们自有办法对付 br>
And there's nothing here to stop, to stop this br>
已经没有什么能将我们阻挡 我们势不可挡 br>
And we're up for it br>
我们早已准备就绪 br>
I know you love it when the hairpins start to drop br>
我知道我头发披散的模样让你迷得要死 br>
I like your reckoning, but we got our methods br>
我喜欢你的精明与算计 但我们自有办法对付 br>
And there's nothing here to stop, to stop this br>
已经没有什么能将我们阻挡 我们势不可挡 br>
And everything works out so good br>
一切麻烦都完美地被解决 br>
I wear the robe like no-one could br>
我穿上礼袍 就如真正的女王 br>
I'll let you in on something big: br>
还有一些事情我必须让你知道 br>
I am not a white teeth teen br>
我并不是一个白牙齿青年 br>
I tried to join but never did br>
我尝试过融入其间 却从未成功 br>
The way they are, the way they seem br>
他们的模样 他们的一举一动 br>
Is something else, it's in the blood br>
都与我迥然不同 我无法伪装 br>
Their molars blinking like the lights br>
大笑时他们的臼齿 就如灯光般闪耀 br>
In the underpass where we all sit br>
在那个我们一同坐下的隧道里 br>
And do nothing, and love it br>
无所事事 这就是我最爱的模样 br>
And everything works out so good br>
一切麻烦都完美地被解决 br>
I wear the robe like no-one could br>
我穿上礼袍 就如真正的女王 br>
And everything works out so good br>
一切麻烦都完美地被解决 br>
I wear the robe like no-one could br>
我穿上礼袍 就如真正的女王 br>
We got the glow in our mouths(And everything works out so good) br>
我们的唇齿间光芒四射 br>
(I wear the robe like no-one could) br>
我穿上礼袍 就如真正的女王 br>
White teeth teens are out (And everything works out so good) br>
白牙齿青年准备出场 br>
(I wear the robe like no-one could) br>
我穿上礼袍 就如真正的女王 br>
White teeth teens are out br>
白牙齿青年已经上场 br>