标签
Into the Motherland the German Army March! br>
祖国的大地上,德军在行进! br>
In the Soviet Union,Summer 1943 br>
在1943年的夏天,在苏联的领土上 br>
Tanks line up in thousands,as far the eye can see br>
千百装甲的阵列,一眼看不到边 br>
Ready for the onslaught, ready for the fight br>
准备着狂攻,准备着血战 br>
Waiting for the Axis, to march into the trap br>
等待轴心国部队,踏入陷阱之中 br>
Mines are placed in darkness br>
地雷被埋入暗处 br>
In the cover of the night br>
在夜色的掩护下 br>
Waiting to be triggered br>
等待被触发 br>
When the time is right br>
在最合适的时刻 br>
Imminent invasion br>
兵临城下的入侵 br>
Imminent attack br>
兵临城下的进攻 br>
Once the battle's started br>
战斗只要一开始 br>
There's no turning back br>
就没有回头路了 br>
The end of the Third Reich draws near br>
第三帝国的毁灭近在咫尺 br>
Its time has come to an end br>
是时候结束这一切了! br>
The end of an era is near br>
这一时代马上将要结束 br>
It's time to attack br>
是时候反攻了! br>
Into the Motherland the German Army march! br>
祖国的大地上,德军在行进 br>
Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge br>
同志们,并肩作战,粉碎纳粹的进攻! br>
Panzers on Russian soil Thunder in the east. br>
俄罗斯大地上的装甲师,如同起于东方的惊雷 br>
One million men at war, The Soviet wrath unleashed br>
百万大军投入战斗,苏联的愤怒不可阻挡 br>
Fields of Prokhorovka, the heat of battle burned br>
在普罗霍罗夫卡的旷野上,战斗趋近白热 br>
Suffered heavy losses and the tide of war was turned br>
虽然遭受惨重的损失,但战局已经逆转 br>
Driving back the Germans, fighting on the fronts br>
打跑那些德国人!在前线奋战! br>
Hunt them Mother Russia, out of Soviet land br>
消灭他们吧,俄罗斯母亲!将他们赶出苏联的领土! br>
Reinforce the frontline, force the Axis to retreat br>
不断支援着前线,迫使轴心国撤退! br>
Send in all the reserves, securing their defeat br>
投入所有的预备队,保证他们的溃败! br>
Soldiers of the Union broke the Citadel br>
联盟的战士们挫败了“堡垒行动” br>
"Ruins of an Army Axis rest in hell". br>
敌军在此覆灭,法西斯主义者在地狱长眠 br>
The end of the Third Reich draws near br>
第三帝国的毁灭近在咫尺 br>
It's time has come to an end br>
是时候结束这一切了! br>
The end of an era is near br>
这一时代马上将要结束 br>
It's time to attack br>
是时候反攻了! br>
Into the Motherland the German Army march! br>
祖国的大地上,德军在行进 br>
Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge br>
同志们,并肩作战,粉碎纳粹的进攻! br>
Panzers on Russian soil br>
俄罗斯大地上的装甲师 br>
Thunder in the east. br>
如同起于东方的惊雷 br>
One million men at war, The Soviet wrath unleashed br>
百万大军投入战斗,苏联的愤怒不可阻挡 br>
Oh, Mother Russia, union of lands br>
啊,俄罗斯母亲,土地的联盟 br>
Will of the people, strong in command br>
人民的意志,在命令中被钢铁般的执行 br>
Oh, Mother Russia, union of lands br>
啊,俄罗斯母亲,土地的联盟 br>
Once more victorious, the Red Army stands br>
在又一次胜利中,红军崛起了! br>
The end of the Third Reich draws near br>
第三帝国的毁灭近在咫尺 br>
Its time has come to an end br>
是时候结束这一切了! br>
The end of an era is near br>
这一时代马上将要结束 br>
It's time to attack br>
是时候反攻了! br>
Into the Motherland the German Army march! br>
祖国的大地上,德军在行进 br>
Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge br>
同志们,并肩作战,粉碎纳粹的进攻! br>
Panzers on Russian soil br>
俄罗斯大地上的装甲师 br>
Thunder in the east. br>
如同起于东方的惊雷 br>
One million men at war, The Soviet wrath unleashed. br>
百万大军投入战斗,苏联的愤怒不可阻挡! br>