标签
Ich sag ja, ja, ja du bist die schönste Frau der Welt br>
我说对对对 你是这个世界上最美的女孩 br>
Und nein, ist schon okay wenn du das auch bestellst br>
哦不 好吧既然你已经买下了它 br>
Du sollst es haben, wenn dir dieses Haus gefällt br>
你应该拥有这栋别墅 如果你真的喜欢它 br>
Ich trau's mich nicht zu sagen ich hab Schiss br>
我不自信不敢说我害怕 br>
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
因为我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad br>
我的小妞太坏了 br>
Ey egal wieviel Uhr, ich bin immer zu spät br>
嘿不管现在是几点 我总是来的太迟 br>
Der Typ aufm Sofa der immer nur schläft br>
她总是在沙发上睡觉 br>
Immer nur gähnt, Immer nur fehlt br>
总是打哈欠 总是好想她 br>
Ey Jungs, tut mir Leid war Zeit es zu erwähnen br>
嘿小子 对不起现在是时候告诉你了 br>
Ich hab doch letzten Monat diese Frau besucht br>
我上个月就约过这个女孩儿了 br>
Wir waren was essen, hatten ein Rendezvous br>
我们在一起吃了饭 那真是一次完美的约会 br>
Auf jeden Fall sie ist jetzt meine Freundin br>
不管怎样 她现在已经是我的女朋友了 br>
Und immer wenn ich bei ihr penn mache ich kein Auge zu br>
当我和她睡觉时 我总是不敢闭上双眼 br>
Aber nicht wegen ***, ich hab Schiss (vor ihr) br>
但是不是因为 我只是害怕她 br>
Denn sie zwingt mich und sagt du kommst mit (zu mir) br>
因为她总是强迫我 对我说:“到我这里来” br>
Und dann erzählt sie von irgendeiner Cliqu' br>
之后她会和她的闺蜜们说 br>
Und dass ich nicht mehr rauskomm denn alle wären informiert br>
我以后不会再来了 因为所有的人都知道了 br>
Sie sagt lass uns ein Pärchen sein br>
她说就让我们做一对小情侣 br>
Ich würde gerne rennen, doch sie sperrt mich ein br>
我真想赶紧逃跑 她要把我关起来 br>
Und ich wäre ihr Ken in dem Märchenteil br>
我曾是童话世界里她的王子 br>
Bitte, bitte penn doch heute mal als Erster ein br>
今天请让我们像初次那样入睡 br>
****, alles dreht sich nur um dich br>
该死 全世界都在围绕着你旋转 br>
Angeline, Brad Pitt, Jungs glaubt mir ich hab Schiss br>
朱莉,皮特,兄弟们相信我 我是真的害怕 br>
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
因为我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad br>
我的小妞太坏了 br>
Sie ist so bad, ey, sie klaut' meinen Tank br>
她太坏了 嘿 她偷光了我的油箱 br>
Will nicht, dass ich geh, beraubt meine Bank br>
她不想我离开 她抢光了我的银行 br>
Stellt meinen Wecker immer drei Stunden nach br>
总是把我的闹钟向后拨了三个小时 br>
Ey, du musst mir glauben, dieser Scheiß hier ist wahr br>
嘿 你必须相信我 这些蠢事都是真的 br>
Sie hat mein Handy und gibt's nicht her br>
她拿走了我的手机不还给我 br>
Nein, ruf' nicht an denn es ist gesperrt br>
哦不要再给我电话 因为手机已经被锁住了 br>
Und den Mac hat sie obendrein mit versteigert br>
还有我的电脑也被她卖了 br>
Ich denke mal, dass ihr mich deshalb nicht erreicht habt br>
我终于知道你们为什么联系不上我了 br>
Und ja ich hab meinen Flug verpasst br>
是的我还错过了我的航班 br>
Doch ich steh mittlerweile mehr als mit 'nem Fuß im Knast br>
可是我那时已经仿佛双脚立于监狱 br>
Und neulich häng' ich so allein in ihrer Bude ab br>
而且最近我被孤独的关在她的房间里 br>
Da kommen die Cops durch die Tür und sagen "Wir suchen was" br>
这时从门外进来了一群条子 他们说:“我们来找些东西” br>
Ich sag "Superkrass, ich bin hier eingesperrt br>
我说:“太好了 我被锁在这里了 br>
Ich glaub ihr Name ist Janine und ich weiß nicht mehr br>
我只知道她的名字是简妮 关于她的其他事情我并不是很清楚 br>
Und alles was sich hier befindet, das gehört mir nicht" br>
而且这里所有的东西都不是我的“ br>
Doch leider glaubt mir das der Typ von der Behörde nicht br>
只可惜这群条子根本不相信我说的话 br>
****, 30 Kilo Rauschgift, obwohl ich nicht mal kiff br>
该死 30公斤的 即使我一点都没磕 br>
Jungs glaubt mir, ich hab Schiss br>
兄弟们 相信我 我是真的害怕 br>
Denn mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
因为我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad, so bad, so bad br>
我的小妞太坏太坏太坏 br>
Mein Chick ist so bad br>
我的小妞太坏了 br>
"Ja? " br>
”是谁?“ br>
- "Ähm, pennst du noch?" br>
”呃 你还在睡觉?“ br>
"Ich, oder was jetzt?" br>
”我,现在要干嘛?“ br>
- "Oh mann, das kann doch nicht dein Ernst sein Alter, br>
”哦兄弟你不是认真的吧, br>
das kotzt echt ab, dass du immer zu spät bist." br>
你每次都迟到,这真的是太恶心了” br>
"Jetzt wart doch mal ey, br>
“现在你等一下嘿, br>
du wirst es mir jetzt nicht glauben, br>
你可能不相信, br>
aber, gestern Nacht, überkrass. br>
但是,昨天晚上,太销魂了 br>
Du kennst doch noch die eine ausm... br>
你其实认识那个女... br>
ah ne, die kennst du nicht, aber egal, auf jeden Fall..." br>
啊不,那个女孩你不认识,但是随意,无论如何...” br>
-"Ey immer so blöde Ausreden, br>
“唉总是这样愚蠢的借口, br>
irgendwelche Mädchen, dir fällt immer so ein Quatsch ein." br>
不管是什么样的女孩,总能让你这样回想起来胡说八道” br>
"Aber ey jetzt wart doch mal die gibt's wirklich, br>
“但是嘿等等这次是真的, br>
ey wieso sollt ich die erfinden?" br>
我为什么要虚构一个女孩?” br>
- "Erst ist der Hund abgehauen, dann hast du den Bus verpasst..." br>
“先是狗跑了,然后又是公交车没赶上” br>
"Ja ich weiß, die Geschichte war erfunden, br>
“是的我知道,那些故事是我编的, br>
aber DIE ist wirklich echt mann!" br>
但是这一次是真的 兄弟!” br>
- "Jeder normale Mensch kann doch pünktlich sein..." br>
“每一个普通人都可以做到准时...” br>
"Ja aber, ey wenn die einfach meinen Wecker verstellt mann! br>
“是的但是,嘿只是她调过了我的闹钟 兄弟!” br>
- "Ey ganz ehrlich..." br>
“唉说真的...” br>
"Da kann ich doch nix dafür br>
“我真的什么事都没法做 br>
wenn die meinen Wecker einfach umstell von 9... auf 10... oder auf 11" br>
当我的闹钟从九点调到十点或者十一点“ br>
- "Boah bitte, werd' endlich mal erwachsen." br>
”哦兄弟你什么时候才能长大“ br>