标签
何処かへ行った晴天と br>
不知去向的晴天 br>
斑な暮らしの中 br>
与斑驳繁杂的生活之中 br>
見慣れた横顔 窓を突いた雨音 br>
无比熟悉的侧脸 敲打窗户的雨声 br>
言ってしまえば br>
要说这些 br>
全ては取るに足らない br>
全都是如此微不足道的 br>
些細な言葉が尾を引いていく br>
琐碎话语留下的印记 br>
抱えた痛みの数なんて br>
虽然早已记不清 br>
覚えてはいないけれど br>
曾经背负过多少痛苦 br>
確かにふたりの愛を育てた br>
可确实滋养起二人的爱意 br>
安っぽい日々を送ろうね br>
一同度过那些平凡庸俗的日常吧 br>
下らない話をしようね br>
闲聊着无聊的事 br>
乾涸びた朝を重ねては br>
即使日复一日迎来枯燥无趣的早晨 br>
幸せだと笑おうね br>
却也会露出幸福的笑容 br>
きっと先のことは分からない br>
你一定也不知道以后会怎样 br>
今はただ しなだれた貴女が br>
只是此刻 为了这份情感永不枯竭 br>
涸れる事のないように br>
想要向依偎在身旁的你 br>
歌を歌うのだ br>
唱出这首歌 br>
慰め合うのは簡単だ br>
互相安慰是如此简单 br>
故に此処にあるのは br>
因此这里只有 br>
くすんだ空模様 br>
阴沉黯淡的天空 br>
夢に飼った蜃気楼 br>
迷幻如梦的海市蜃楼 br>
貴女の気を惹こうとして br>
我也有些自以为是 br>
独りに善がっていた br>
想要吸引你的注意 br>
幼く醜い恋心だ br>
多么天真却又丑陋的爱恋之心 br>
迷い込む闇の行く末に br>
一片迷惘的黑暗前路 br>
安らかな心が燈った br>
被宁静安稳的心照亮 br>
差し伸べた手の平は br>
请不要再收回 br>
どうか離さないようにしようね br>
那已经伸出的手哦 br>
雨の這う紫陽花を見ては br>
看见在雨中飘摇的绣球花 br>
共に揺れる貴女の言の葉が br>
你的话语也有些动摇不稳 br>
褪せる事のないように br>
为了让它永不褪色 br>
空を仰ぐのだ br>
仰望着天空 br>
囁きを交わして br>
在耳畔相互私语 br>
何でもない秘密を持った br>
分享着微不足道的秘密 br>
洒涙雨のような思い出だ br>
和那些泪如雨下的回忆 br>
瑠璃色を隔てて br>
站在琉璃色的两侧 br>
ぎこちなく笑い合っていた br>
我们笨拙地相视而笑 br>
華やかな笑顔に見惚れました br>
对你灿烂的笑容一见钟情 br>
ほら br>
来吧 br>
安っぽい日々を送ろうね br>
一同度过那些平凡庸俗的日常吧 br>
下らない話をしようね br>
闲聊着无聊的事 br>
乾涸びた朝を重ねては br>
即使日复一日迎来枯燥无趣的早晨 br>
幸せだと笑おうね br>
却也会露出幸福的笑容 br>
きっと先のことは分からない br>
你一定也不知道以后会怎样 br>
今はただ しなだれた貴女が br>
只是此刻 为了这份情感永不枯竭 br>
涸れる事のないように br>
想要向依偎在身旁的你 br>
歌を歌うのだ br>
唱出这首歌 br>
在れるままであるように br>
为了让你永远在我身边 br>
君を愛すのだ br>
我会永远爱你 br>