标签
いつだって 不器用だったから br>
因为每次总是 那样的笨拙 br>
こんなにも 離れてしまってた br>
所以彼此 才会距离那么远 br>
君は変わって とても変わって br>
你变了 变了好多 br>
自分の傷を人につけたがる br>
想要把自己的伤痕加诸于别人 br>
とても弱い人 さびしい人 br>
你是个很脆弱的人 很寂寞的人 br>
あの頃の僕らは 雲のない世界 br>
往日的我们 在一个没有云的世界 br>
地上はいつも まるはだかのように br>
地面永远是 有如赤裸裸的一般 br>
ある気持ち全てを つきおとす世界 br>
一个所有的心情 都能穿透的世界 br>
だから 無我夢中に 愛を覚えて br>
所以说 我们忘我的 学会了爱情 br>
不器用に傷つけあって 消える br>
笨拙的伤害了彼此 消失而去 br>
想い合って 思いやりもってた? br>
我们是否 曾经为彼此着想? br>
今もう一度と 思ってしまっても br>
哪怕此刻 想要再重来一次 br>
過去は変わって とても変わって br>
过去变了 变了好多 br>
キレイな思い出さえ 燃やしてしまい br>
甚至连美丽的回忆 都被燃烧殆尽 br>
とても とても かわいそう br>
真的 真的 好可怜 br>
あの頃の僕らは 雲のない世界 br>
往日的我们 在一个没有云的世界 br>
なんだって 新鮮に届けていたように br>
所有的一切 都能新鲜的送达 br>
今頃の僕らは 曇り空世界 br>
此刻的我们 在一个阴云密布的世界 br>
太陽など見えない 伝えることもない br>
看不见阳光 也没有东西能够传达 br>
守りあって 不安はいつか消える br>
彼此守护 不安总有消失的时候 br>
あの頃の僕らは 雲のない世界 br>
往日的我们 在一个没有云的世界 br>
二人の心は すぐそばと感じていた br>
两人的心 感觉就紧邻在身旁 br>
ある気持ち全てを つきおとす世界 br>
一个所有的心情 都能穿透的世界 br>
だけど 伝わらず すれ違って br>
可是 却没能传达 失去了交集 br>
不器用に傷つけ合って 消えた br>
笨拙的伤害了彼此 消失而去 br>