Love From The Other Side
Fall Out Boy
标签
Model house life meltdown br>
样板房般的生活分崩离析 br>
Still a modern dream let down br>
依旧令人失望的现代梦想 br>
It kills me you know I’m dying out here br>
如此致命 你知道我濒临死境 br>
What would you trade the pain for? br>
你想以痛苦换什么 br>
I’m not sure br>
我不确定 br>
We were a hammer to the Statue of David br>
我们犹如那损坏大卫雕像的锤 br>
We were a painting you could never frame and br>
又像一幅 你绝无可能裱装留存的画 br>
You were the sunshine br>
你是灿烂阳光 br>
Of my lifetime br>
温暖我的一生 br>
What would you trade the pain for? br>
你想以痛苦换什么 br>
This city always hangs a little bit lonely on me br>
这座城总带给我孤独之感 br>
Loose br>
宽松到抽离 br>
Like a kid playing pretend in his father’s suit br>
就像偷穿爸爸西装的孩子 佯装成熟 br>
I’d never go, I just want to be invited br>
我不会主动去 我只想被邀请 br>
Oh br>
哦 br>
Got to give up br>
不得不放弃 br>
Get the feeling br>
有所感受 br>
Get the feeling br>
有所感受 br>
Don’t fight it br>
别抵抗 br>
Fight it br>
抵抗 br>
Sending my love from the other side of the apocalypse br>
从末世彼岸捎来我的爱 br>
And I just about snapped br>
我差点就崩溃 br>
Don’t look back br>
别回首 br>
Every lover’s got a little dagger in their hand br>
情人手里都攥有一把小匕首 br>
Love from the other side of the apocalypse br>
来自末世彼岸的爱 br>
And I just about snapped br>
我差点就崩溃 br>
Don’t look back br>
别回首 br>
Every lover’s got a little dagger in their hand br>
情人手里都攥有一把小匕首 br>
Generation sleep I’m falling in and out of love br>
好似世代的休眠 我时而在爱里 时而又不在 br>
I’m getting that tilted feeling out here br>
莫名倾斜抽离的眩晕之症 br>
What would you trade the pain for? br>
你想以痛苦换什么 br>
I’m not sure br>
我不确定 br>
Nowhere left for us to go but heaven br>
除了天堂 我们无处可去 br>
Summer falling through our fingers again and br>
夏日又从指缝间溜走 br>
You were the sunshine br>
你是灿烂阳光 br>
Of my lifetime br>
温暖我的一生 br>
What would you trade the pain for? br>
你想以痛苦换什么 br>
They say we gotta get ahead yeah, br>
人们说我们要出人头地 br>
No matter what it takes br>
无论付出什么代价 br>
But there’s no way off the hamster wheel on this rat race br>
而这场激烈角逐中 你我却始终无法逃离仓鼠轮 br>
I’d never go, I just want to be invited br>
我不会主动去 我只想被邀请 br>
Oh br>
哦 br>
Got to give up br>
不得不放弃 br>
Get the feeling br>
有所感受 br>
Get the feeling br>
有所感受 br>
Don’t fight it br>
别抵抗 br>
Fight it br>
抵抗 br>
Sending my love from the other side of the apocalypse br>
从末世彼岸捎来我的爱 br>
And I just about snapped br>
我差点就崩溃 br>
Don’t look back br>
别回首 br>
Every lover’s got a little dagger in their hand br>
情人手里都攥有一把小匕首 br>
Love from the other side of the apocalypse br>
来自末世彼岸的爱 br>
And I just about snapped br>
我差点就崩溃 br>
Don’t look back br>
别回首 br>
Every lover’s got a little dagger in their hand br>
情人手里都攥有一把小匕首 br>
I saw you in a bright clear field br>
你身影映入我眼帘 在一片明亮的田野里 br>
Hurricane heat in my head br>
危机四伏 飓风狂热席卷脑海 br>
The kind of pain you feel to get good in the end br>
那种你有所察觉 又终会抵消的痛苦 br>
Good in the end br>
终会抵消 br>
Inscribed like stone and faded by the rain: br>
如岩石般镌刻 为甘霖所消磨 br>
“Give up what you love br>
放弃你所爱 br>
Give up what you love before it does you in…” br>
放弃你所爱 以免被裹挟其中 br>
Sending my love from the other side of the apocalypse br>
从末世彼岸捎来我的爱 br>
And I just about snapped br>
我差点就崩溃 br>
Don’t look back br>
别回首 br>
Every lover’s got a little dagger in their hand br>
情人手里都攥有一把小匕首 br>
Love from the other side of the apocalypse br>
来自末世彼岸的爱 br>
And I just about snapped br>
我差点就崩溃 br>
Don’t look back br>
别回首 br>
Every lover’s got a little dagger in their hand br>
情人手里都攥有一把小匕首 br>
Sand in my love br>
捎来我的爱 br>