标签
Hello, it's me br>
你好吗 是我 br>
I was wondering if after all these years you'd like to meet br>
我犹豫着要不要给你来电 不确定多年后你是否还愿相见 br>
To go over everything br>
愿意闲聊寒暄 细数从前 br>
They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing br>
人们都说时间能治愈一切 但我却似乎没有更好一点 br>
Hello, can you hear me br>
嘿 你在听吗 br>
I'm in California dreaming about who we used to be br>
我还总能想起我们过去的种种美好 br>
When we were younger and free br>
当时那年轻而向往自由的我们 br>
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet br>
我都快要忘了 但现实却让一切重现眼前 br>
There's such a difference between us br>
我们之间的差距愈见明显 br>
And a million miles br>
有如天差地别 br>
Hello from the other side br>
我还是想打给你 即使相隔天边 br>
I must've called a thousand times to tell you br>
即使打上千遍万遍我也想给你来电 br>
I'm sorry, for everything that I've done br>
对我从前所有的一切说声抱歉 br>
But when I call you never seem to be home br>
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接 br>
Hello from the outside br>
但这相隔千里的来电 br>
At least I can say that I've tried to tell you br>
至少能让我不留遗憾地告诉你 br>
I'm sorry, for breaking your heart br>
抱歉我曾让你心碎成片 br>
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore br>
但值得庆幸 不会再有人让你悲痛欲绝 br>
Hello, how are you br>
嗨 你最近还好吗 br>
It's so typical of me to talk about myself br>
我已经习惯了自说自话帮你回答 br>
I'm sorry, I hope that you're well br>
也希望你现在能好过一点 br>
Did you ever make it out of that town br>
不知你是否已忘记那小城 br>
Where nothing ever happened br>
那不再有故事发生的小城 br>
It's no secret br>
毫无悬念 br>
That the both of us are running out of time br>
我们都荒废了从前的那些时间 br>
So hello from the other side br>
所以这来自远方的我的来电 br>
I must've called a thousand times to tell you br>
即使打上千遍万遍我也想对你说 br>
I'm sorry, br>
对我从前 br>
for everything that I've done br>
所有的一切说声抱歉 br>
But when I call you never seem to be home br>
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接 br>
Hello from the outside br>
但这相隔千里的来电 br>
At least I can say that I've tried to tell you br>
至少能让我不留遗憾地告诉你 br>
I'm sorry, for breaking your heart br>
抱歉我曾让你心碎成片 br>
But it don't matter br>
但值得庆幸 br>
it clearly doesn't tear you apart anymore br>
不会再有人让你悲痛欲绝 br>
but it won't br>
也不会再有 br>
anymore br>
不会再有 br>
anymore br>
不会再有 br>
anymore br>
我们的从前 br>
Hello from the other side br>
这来自远方的我的来电 br>
I must've called a thousand times br>
即使打上千遍万遍 br>
to tell you br>
我也想对你 br>
I'm sorry, br>
说声抱歉 br>
for everything that I've done br>
对我从前的一切说声抱歉 br>
But when I call you never seem to be home br>
但我每次来电 似乎都是忙音不断没人接 br>
Hello from the outside br>
但这相隔千里的来电 br>
At least I can say that I've tried br>
至少能让我不留遗憾地 br>
to tell you br>
告诉你 br>
I'm sorry, for breaking your heart br>
抱歉我曾让你心碎成片 br>
But it don't matter br>
但值得庆幸 br>
it clearly doesn't tear you apart anymore br>
不会再有人让你悲痛欲绝 br>