标签
Tell me where to go br>
告诉我去哪里做什么 br>
Tell me what to do br>
告诉我做什么 br>
I'll be right there for you br>
我会在这里一直等你 br>
Tell me what to say br>
告诉我说些什么 br>
No matter if it's true br>
无论是否是谎言 br>
I'll say it all for you br>
为了你我依旧会去说 br>
I used to be the type of kid br>
我曾是一个 br>
That would always think the sky is fallin' br>
惶惶不可终日的孩子 br>
Why am I so differently wired am I a martian br>
为什么我是个怪人?难道我是火星人? br>
What kind of twisted experiment am I involved in br>
我曾经有过多么扭曲的经历 br>
'Cause I don't belong in this world br>
因为我不属于这个世界 br>
That's why I'm scoffin' at authority defiant often br>
这就是为什么我经常对抗藐视权利 br>
Flyin' off at the handle at my mom br>
我对着母亲大发雷霆与父亲无关 br>
No dad so I am noncompliant at home br>
我在家胡作非为 br>
At school I'm just shy and awkward br>
在学校却胆怯度日 br>
And I don't need no goddamn psychologist br>
但我不需要什么心理医生 br>
Tryin' to diagnose why I have all these underlying problems br>
他想诊断出我的这些问题的本质 br>
Thinking he can try and solve 'em br>
他以为可以解决这些 br>
I'm outside chalking up drawings br>
我却在外面拿着粉笔涂鸦 br>
On the sidewalk and in the front drive br>
信手画在人行道上 自言自语 br>
Talking to myself either that or inside hiding off in br>
无论怎样我都想 br>
The corner somewhere quiet tryin' not to br>
藏于安静地角落里 br>
Be noticed 'cause I'm crying and sobbin' br>
怕别人看到我在哭泣 br>
I had a bad day at school so I ain't talkin' br>
学校的日子不好过所以我沉默着 br>
Some cocksucker shoved me into a f**king locker br>
有些混蛋把我关进该死的柜子里 br>
'Cause he said that I eye balled him br>
说我打量了他一下 br>
And if you fall I'll catch you there br>
如果你失败了我会在那里守护着你 br>
I'll be your savior from all the wars br>
如果你失败了我会在那里守护着你 br>
That are fought inside your world br>
我会是你内心挣扎之战的拯救者 br>
Please have faith in my words br>
请你相信我 br>
'Cause this is my legacy legacy yeah br>
因为这是我的遗产 br>
This is my legacy legacy yeah br>
这是我的遗产 br>
There's no guarantee br>
没有保证 br>
It's not up to me we can only see br>
也不由我做主 br>
This is my legacy legacy legacy legacy br>
这是我的遗产 br>
I used to be the type of kid that would always think the sky's fallin' br>
我曾是一个惶惶不可终日的孩子 br>
Why am I so differently wired in my noggin br>
为什么我是个怪人? 难道我是火星人? br>
'Cause sporadic as my thoughts come it's mind bogglin' br>
因为我的想法总是忽闪忽现犹豫不决 br>
'Cause I obsess on everything in my mind small sh*t br>
当我痴迷某事时大脑就混沌不清 br>
Bothers me but not my father he said sayonara br>
招人烦可现在爸爸说了句再见 br>
Then split but I don't give a sh*t br>
我一点也不在意他的离开 该死至少我还能走路就是好事 br>
I'm fine long as there's batteries in my Walkman br>
我用百米冲刺的速度骑过邻居家 br>
Nothing is the matter with me br>
谁都不会成打扰 br>
Sh*t look on the bright side at least I ain't walkin' br>
看开点 至少我不是在走着 br>
I bike ride through the neighborhood of my apartment br>
我骑着垃圾堆里捡的车筐和轮胎拼凑成的改装车 br>
Complex on a ten speed which I've acquired parts that br>
甩着十档的速度 br>
I find in the garbage a frame then put tires on it br>
飞速驶过楼下复式公寓的邻居家 br>
Headphones on look straight ahead if kids try and start sh*t br>
耳机缠绕过头顶 小孩们又想找茬 br>
But if this is all there is for me life offers br>
如果这就是生活给予我的一切 br>
Why bother even tryin' to put up a fight it's nonsense br>
为什么还要去挣扎呢?没意义啊 br>
But I think a light bulb just lit up in my conscience br>
但我觉得有一束光照进了我的内心 br>
What about them rhymes I've been jottin' br>
想想那些一直默记的韵脚 br>
They are kind of giving me confidence br>
也多少给了我点信心啊 br>
Instead of tryin' to escape through my comics br>
除了一味地逃避我的这些笑剧 br>
Why don't I just blast a little something like onyx br>
为啥不来点像Onyx(曾打败当年 Dr. Dre 的The Chronic,获得灵魂列车年度最佳饶舌奖)那样的猛料 br>
To put me in the mood to wanna fight and write songs that br>
来搞得我想要去发飙 去写那种歌! br>
Say what I want to say to the kid br>
那个 br>
That said that I eye balled him br>
我瞪了你一眼的小孩 听好了 br>
Grab hold of my balls like that's right fight's on b**ch br>
开始动真格的上演好戏坏人 br>
Who would've knew from the moment I turned the mic on that br>
谁会知道我拿起话筒开始说唱的一刻 br>
I could be iconic in my conquest br>
我就成了一种标杆(阿姆现象)我的目标 br>
That's word to Phife Dawg from A Tribe Called Quest br>
就是超越Quest那样的五人说唱 br>
This is my legacy legacy yeah br>
这是我的遗产 br>
This is my legacy legacy yeah br>
这是我的遗产 br>
There's no guarantee br>
没有保证 br>
It's not up to me we can only see br>
也不由我做主 br>
This is my legacy legacy legacy legacy br>
这是我的遗产 br>
I used to be the type of kid that would always think the sky's fallin' br>
我曾是一个惶惶不可终日的孩子 br>
Now I think the fact that I'm differently wired's awesome br>
现在觉得我是优秀的怪人 br>
'Cause if I wasn't I wouldn't be able to work words like this br>
因为我不是怪人就不会投入我的专长 br>
And connect lines like crosswords br>
那些连接起来就像字谜 br>
And use my enemy's words as strength br>
敌人的恶语化作动力从中学习汲取灵感 br>
To try and draw from and get inspired off 'em br>
因为我的一生都有人说我不是垃圾 br>
'Cause all my life I was told and taught I am not sh*t br>
为什么你的一言一语 br>
By you wack f**king giant sacks of lying dog sh*t br>
就像狗屎一样 br>
Now you shut up b**ch I am talkin' br>
给我闭嘴我在说话 br>
Thought I was full of horseshit br>
你以为我就是一堆马粪 br>
And now you f**king worship the ground on which I am walkin' br>
而现在你就该跪舔我脚下的地面 br>
Me against the world so what I'm Brian Dawkins br>
与世界为敌我就是 br>
Versus the whole 0 16 lions offense br>
令人闻风丧胆的道金斯 br>
So bring on the giants falcons and Miami Dolphins br>
就让巨人队亚特兰队迈阿密海豚队一起来吧 br>
It's the body bag game b**ch I'm supplyin' coffins br>
这就是惨烈如裹尸袋的游戏而我供应着棺材 br>
'Cause you dicks butt kiss bunch of Brian Baldingers br>
因为你们这帮混蛋 马屁精和蠢猪头们(暗指Brian Baldinger无脑) br>
You're gon' die a ball licker I've been diabolical br>
也就只配做下等人平凡一生!我的毒舌 br>
With this dialogue since 99 Rawkus br>
在99年Rawkus出道起就存在了 br>
You don't respect the legacy I leave behind y'all can br>
既然你们不尊重我的馈赠 你们就 br>
Suck a dick the day you beat me pigs'll fly out my a** br>
吃屎去吧 想打败我 门都没有!除非 br>
In a flying saucer full of Italian sausage br>
猪上天了 飞碟里装的是意式香肠! br>
The most high exalting and I ain't haltin' br>
这最兴奋的时刻我不再犹豫 br>
'Til I die of exhaustion inhale my exhaust fumes br>
直到我疲倦到自己无力呼吸 br>
The best part about me is I am not you br>
最棒的事就是我与你们不同! br>
I'm me and I'm the fire Marshall and this is my br>
我就是我 我是浴火重生的自己(Marshall是阿姆名字) br>
This is my legacy legacy yeah br>
这是我的遗产 br>
This is my legacy legacy yeah br>
这是我的遗产 br>
There's no guarantee br>
没有保证 br>
It's not up to me we can only see br>
也不由我做主 br>
This is my legacy legacy legacy legacy br>
这是我的遗产 br>