可愛くてごめん (feat. かぴ)
HoneyWorks
标签
私が私の事を愛して br>
我爱我自己 br>
何が悪いの?嫉妬でしょうか? br>
有什么不行的?你是不是嫉妒了? br>
痛いだとか変わってるとか br>
说我很羞耻、很奇葩 br>
届きませんね。そのリプライ br>
听不到呢。你的回应 br>
大好きなお洋服 br>
穿最喜欢的洋装 br>
大好きなお化粧で br>
做最喜欢的妆容 br>
お決まりのハーフツイン巻いて br>
卷一个常规的半扎发 br>
お出かけしよ br>
出门去啦 br>
日傘持って ぼっちだって br>
带上阳伞 就算孤零零 br>
幸せだもん! br>
也很幸福! br>
Chu! 可愛くてごめん br>
啾! 我这么可爱真是抱歉 br>
生まれてきちゃってごめん br>
我生下来真是抱歉 br>
Chu!あざとくてごめん br>
啾! 耍小心机真是抱歉 br>
気になっちゃうよね?ごめん br>
是不是很在意我?抱歉呢 br>
Chu! 可愛くてごめん br>
啾! 我这么可爱真是抱歉 br>
努力しちゃっててごめん br>
我很努力真是抱歉 br>
Chu! 尊くてごめん br>
啾! 我这么高贵真是抱歉 br>
女子力高くてごめん br>
女子力高真是抱歉 br>
ムカついちゃうよね?ざまあw br>
很火大吧?活该w br>
貴女は貴女の事だけどうぞ br>
您只需要管好您自己 br>
私に干渉しないでください br>
请不要干涉我 br>
類は友を呼ぶと言うけど… br>
虽说人以类聚… br>
届きませんね。その陰口 br>
听不到呢。你说的坏话 br>
重い厚底ブーツ br>
穿上沉重的厚底靴 br>
お気に入りのリュックで br>
背上喜欢的登山包 br>
崩せない前髪 くしでといて br>
梳好不会塌的刘海 br>
お出かけしよ br>
出门去啦 br>
軽い女?ふざけんな br>
轻浮女?开什么玩笑 br>
重すぎるっつーの! br>
明明重得要死! br>
Chu! 可愛くてごめん br>
啾! 我这么可爱真是抱歉 br>
この時代生きてごめん br>
活在这个时代真是抱歉 br>
Chu!目立っててごめん br>
啾! 我这么显眼真是抱歉 br>
意識しちゃうよね?ごめん br>
是不是意识到我了?抱歉呢 br>
Chu! 可愛くてごめん br>
啾! 我这么可爱真是抱歉 br>
自分磨きしてごめん br>
打磨自己真是抱歉 br>
Chu! ぶりっ子でごめん br>
啾! 装样子真是抱歉 br>
虜にしちゃってごめん br>
让你为我着迷真是抱歉 br>
ムカついちゃうでしょ?ざまあw br>
很火大吧?活该w br>
趣味の違い br>
兴趣与众不同 br>
変わり者と br>
被说是奇怪的人 br>
バカにされても br>
就算被嘲笑 br>
曲げたくない br>
我也不想扭曲自己 br>
怖くもない br>
一点都不可怕 br>
あんたらごとき br>
就你们这种货色 br>
自分の味方は自分でありたい br>
想要与自己并肩作战 br>
一番大切にしてあげたい br>
想要把自己放在第一 br>
理不尽な我慢はさせたくない br>
不想忍受无理的要求 br>
“それが私” br>
“那就是我” br>
Chu! 可愛くてごめん br>
啾! 我这么可爱真是抱歉 br>
生まれてきちゃってごめん br>
我生下来真是抱歉 br>
Chu!あざとくてごめん br>
啾! 耍小心机真是抱歉 br>
人生楽しんでごめん br>
享受人生真是抱歉 br>
Chu! 可愛くてごめん br>
啾! 我这么可爱真是抱歉 br>
努力しちゃっててごめん br>
我很努力真是抱歉 br>
Chu! 尊くてごめん br>
啾! 我这么高贵真是抱歉 br>
女子力高くてごめん br>
女子力高真是抱歉 br>
ムカついちゃうよね?ざまあw br>
很火大吧?活该w br>