아틀란티스 소녀 (Atlantis Princess)
脸红的思春期
标签
저 먼 바다 끝엔 뭐가 있을까 br>
那遥远大海的尽头有些什么 br>
다른 무언가 세상과는 먼 얘기 br>
关于另一个世界的遥远话题 br>
구름 위로 올라가면 보일까 br>
爬上云端之后能否看见 br>
천사와 나팔 부는 아이들 br>
天使和吹着喇叭的孩子 br>
숲속 어디엔가 귀를 대보면 br>
若在树林某处侧耳倾听 br>
오직 내게만 작게 들려오는 목소리 br>
就会听见只有我能听到的微弱声响 br>
꿈을 꾸는 듯이 날아가볼까 br>
像在做梦一般 要试着飞翔么 br>
저기 높은 곳 아무도 없는 세계 br>
那高高的地方 空无一人的世界 br>
그렇게도 많던 질문과 br>
那样多的疑问 br>
풀리지 못한 나의 수많은 얘기가 br>
和无法解开的 我数不清的话题 br>
돌아보고 서면 언제부턴가 br>
若是回头去看 在我不经意间 br>
나도 몰래 잊고 있던 나만의 비밀 br>
忘记了只属于我的秘密 br>
이제 정말 왜 이래 br>
现在 真的 为何如此 br>
나 이제 커버린 걸까 br>
是我已经长大了么 br>
이제 정말 뭔가 잃어버린 기억 br>
现在 真的 遗失了什么的记忆 br>
지금 내맘 이젠 나의 그 작은 소망과 br>
现在我的心 只愿不会遗失 br>
꿈을 잃지 않기를 br>
我小小的心愿和梦想 br>
저 하늘 속에 속삭일래 br>
我要向那天空窃窃私语 br>
까만 밤하늘에 밝게 빛나던 br>
在黑暗的夜空里 在那闪亮的星星中 br>
별들 가운데 나 태어난 곳 있을까 br>
会有我诞生的地方吗 br>
나는 지구인과 다른 곳에서 br>
其实我也想要相信 br>
내려 온 거라 믿고 싶기도 했어 br>
我来自地球之外的另一个星系 br>
그렇게도 많던 질문과 br>
那样多的疑问 br>
풀리지 못한 나의 수많은 얘기가 br>
和无法解开的 我数不清的话题 br>
돌아보고 서면 언제 부턴가 br>
若是回头去看 在我不经意间 br>
나도 몰래 잊고 있던 나만의 비밀 br>
忘记了只属于我的秘密 br>
이제 정말 왜 이래 br>
现在 真的 为何如此 br>
나 이제 커버린 걸까 br>
是我已经长大了么 br>
이제 정말 뭔가 잃어버린 기억 br>
现在 真的 遗失了什么的记忆 br>
지금 내맘 이젠 나의 그 작은 소망과 br>
现在我的心 只愿不会遗失 br>
꿈을 잃지 않기를 br>
我小小的心愿和梦想 br>
저 하늘 속에 속삭일래 br>
我要向那天空窃窃私语 br>
너무나도 좋은 향기와 바람이 br>
无比诱人的香气 br>
나에게로 다가와 br>
伴着风儿向我靠近 br>
어느샌가 나도 모르게 br>
不知不觉中听到了 br>
가만히 들려오는 작은 속삭임 br>
徐徐而来的 低声絮语 br>
귀를 기울이고 불러보세요 br>
竖起耳朵倾听 br>
다시 찾게 될 거예요 잊혀진 기억 br>
会重新找回失去的记忆吧 br>
생각해봐 나 이제 더 이상 놓치진 않아 br>
想想看 我不会再错过了 br>
소중했던 나의 잃어버린 기억 br>
曾珍贵的 我所失去的记忆 br>
지금 내맘 이젠 나의 그 작은 소망과 br>
现在我的心 只愿不会遗失 br>
꿈을 잃지 않기를 br>
我小小的心愿和梦想 br>
저 하늘 속에 속삭일래 br>
我要向那天空窃窃私语 br>
왜 이래 나 이제 커버린 걸까 br>
为何如此 是我已经长大了么 br>
이제 정말 뭔가 잃어버린 기억 br>
现在 真的 遗失了什么的记忆 br>
지금 내맘 이젠 나의 그 작은 소망과 br>
지现在我的心 只愿不会遗失 br>
꿈을 잃지 않기를 br>
我小小的心愿和梦想 br>
저 하늘속에 기도할래 br>
我要向着天空祈祷 br>