not ur friend
Jeremy Zucker
标签
I mean, I can do the verse of it just through br>
我可以直接唱出这首歌的歌词 br>
Yeah, tomorrow is your birthday br>
明天是你的生日 br>
I thought it was last Thursday, girl br>
我以为是上周四 姑娘 br>
We know you love a party br>
我们知道你喜欢热闹派对 br>
Go celebrate and I'll be br>
庆祝一下吧 我会在 br>
On my way to distant shores br>
去往遥远海岸的路上 br>
If you weren't so insecure br>
如果你不曾如此患得患失 br>
You'd learn to close each open door for me br>
如今你已关上了对我敞开的心门 br>
Oh, babe br>
哦 宝贝 br>
Hang up if you ever think of calling br>
如果你曾想打电话 免了 挂断吧 br>
Me up, not afraid to say it, darling br>
我直言不讳 亲爱的 br>
Sorry, I'm not sorry if it hurts br>
抱歉 如果我的话刺耳 我也不会愧疚 br>
I don't mean to make it worse br>
我不是想让事情越演越烈 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
Right now, there's not much that we agree on br>
现在 我们早已分道扬镳 br>
Sit down if you need someone to lean on br>
如果你需要有人陪伴 坐在我身边吧 br>
Honest, if I'm coming to your place br>
老实说 如果我到访你家 br>
It's to say it to your face br>
我就当面跟你说 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
I think you might be okay br>
我想你应该无所谓 br>
Could care less what your friends say br>
可以忽视朋友闲言碎语 br>
Well, I'd rather sit in silence br>
我宁愿百无聊赖地安静坐着 br>
Than be here while you're crying br>
也好过在这听你聒噪的哭声 br>
Darling, watch me disappear br>
亲爱的 我要消失了 br>
Ignorance is bliss, I hear, and br>
曾经难得糊涂 就有自欺欺人的幸福 br>
I have always been sincere to you br>
至始至终 我对你都坦诚相待 br>
Oh, babe br>
哦 宝贝 br>
Hang up if you ever think of calling br>
如果你曾想打电话 免了 挂断吧 br>
Me up, not afraid to say it, darling br>
我直言不讳 亲爱的 br>
Sorry, I'm not sorry if it hurts br>
抱歉 如果我的话刺耳 我也不会愧疚 br>
I don't mean to make it worse br>
我不是想让事情越演越烈 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
Right now, there's not much that we agree on br>
现在 我们早已分道扬镳 br>
Sit down if you need someone to lean on br>
如果你需要有人陪伴 坐在我身边吧 br>
Honest, if I'm coming to your place br>
老实说 如果我到访你家 br>
It's to say it to your face br>
我就当面跟你说 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
I've decided that I'm not your— br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
Hang up if you ever think of calling br>
如果你曾想打电话 免了 挂断吧 br>
Me up, not afraid to say it, darling br>
我直言不讳 亲爱的 br>
Sorry, I'm not sorry if it hurts br>
抱歉 如果我的话刺耳 我也不会愧疚 br>
I don't mean to make it worse br>
我不是想让事情越演越烈 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
Right now, there's not much that we agree on br>
现在 我们早已分道扬镳 br>
Sit down if you need someone to lean on br>
如果你需要有人陪伴 坐在我身边吧 br>
Honest, if I'm coming to your place br>
老实说 如果我到访你家 br>
It's to say it to your face br>
我就当面跟你说 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>
(I'm not sorry) br>
我并不感到抱歉 br>
I've decided that I'm not your ****ing friend br>
我决定 你我最好老死不相往来 br>