标签
I read a note my grandma wrote back in nineteen twenty-three. br>
我读过一封信,那是奶奶在1923年写的 br>
Grandpa kept it in his coat, and he showed it once to me. he said, br>
爷爷把它放在大衣里,他曾经给我看过一次,他说 br>
\boy, you might not understand, but a long, long time ago, br>
孩子啊,也许你不能理解,但在很久很久以前 br>
Grandma's daddy didn't like me none, but i loved your grandma so.\ br>
奶奶的爸爸一点都不喜欢我,但我却那么地爱着你奶奶 br>
We had this crazy plan to meet and run away together. br>
我们有一个疯狂的计划,月夜相会,一起浪迹天涯 br>
Get married in the first town we came to, and live forever. br>
在我们来到的第一个小镇结婚,然后永远生活在一起 br>
But nailed to the tree where we were supposed to meet, instead br>
可是在我们本该相会的树旁,等待我的不是我的爱人,而是一封钉在树上的信 br>
Of her, i found this letter, and this is what it said: br>
我找到了这封信,它呢是这么说的 br>
If you get there before i do, don't give up on me. br>
如果你在我前面到那儿,请你一定要相信我啊 br>
I'll meet you when my chores are through; br>
我会在风波过后去找你 br>
I don't know how long i'll be. br>
尽管我不知道会让你等多久 br>
But i'm not gonna let you down, darling wait and see. br>
但是亲爱的,我不会让你失望,请你一定要等我啊 br>
And between now and then, till i see you again, br>
从现在一直到我们再次相会 br>
I'll be loving you. love, me. br>
我会一直爱着你,你呢,也会爱我吧 br>
I read those words just hours before my grandma passed away, br>
在奶奶去世几小时前,我读了这些文字 br>
In the doorway of a church where me and grandpa stopped to pray. br>
就在我和爷爷停下祈祷的教堂门廊里 br>
I know i'd never him seen cry in all my fifteen years; br>
回想我的十五年,我从没有见他哭过 br>
But as he said these words to her, his eyes filled up with tears. br>
可是当他把这些话说给奶奶听时,他眼中噙满泪水 br>
If you get there before i do, don't give up on me. br>
如果你在我前面到那儿,请你一定要相信我啊 br>
I'll meet you when my chores are through; br>
我会在风波过后去找你 br>
I don't know how long i'll be. br>
尽管我不知道会让你等多久 br>
But i'm not gonna let you down, darling wait and see. br>
但是亲爱的,我不会让你失望,请你一定要等我啊 br>
And between now and then, till i see you again, br>
从现在一直到我们再次相会 br>
I'll be loving you. love, me. br>
我会一直爱着你,你呢,也会爱我吧 br>
Between now and then, till i see you again, br>
从现在一直到我们再次相会 br>
I'll be loving you. love, me. br>
我会一直爱着你,你呢,也会爱我吧 br>