标签
二ヶ月前 気づいちゃった君のこと br>
两个月前,我开始意识到了你 br>
当たり前に流れるような日々 br>
每一天都理所当然的逝去 br>
でも確かに伝わるんだよ br>
但确实已经传达给你了 br>
だって ごめんね が優しかった br>
因为你的道歉很温柔 br>
だから br>
所以 br>
一ヶ月前 笑うようにしていたよ br>
一个月前,我总尝试着微笑 br>
タイムリミットの背中を押さないように br>
是为了避免提前结束我们的时间 br>
知っていたから泣きたくないから br>
明明深知着,但却不想哭泣 br>
私はごめんね を言わなかった br>
所以我才没有说对不起 br>
数週間前 はしゃぐ君 こどもの様で br>
几周前我们还像孩子一样嬉戏着 br>
あれは嘘なんかじゃないだろ br>
这一定不会是谎言 br>
言わないで・・・ br>
别说出口... br>
言わないで・・・ br>
别说出口... br>
ごめんねは。 br>
对不起 br>
叫びたいのに優しくするから br>
我想温柔喊出我的确切感受 br>
頭の中君しかいないから br>
脑海中总是会有你的存在 br>
まっさらなその声が胸に突き刺さるんだよ br>
你低回轻柔的声音刺痛了我的心 br>
並木通りの風が冷たいや br>
林荫道上的风很冷 br>
温めるようなその言葉が嫌 br>
我讨厌那些温柔的话语 br>
自分だけ勝手に進もうとしないでよ br>
不要只顾自己,往前走啊 br>
この街にも慣れてきたし馴染んでるし br>
我们已经习惯了生活在这个小镇上 br>
友達と話す「将来」とか笑えない br>
当我和我的朋友谈论「未来」时,我笑不出来 br>
一週間前 沈黙の後君が br>
一个星期前,在一片寂静之后 br>
ごめんねと小さく言った br>
你用低沉的声音说着对不起 br>
またはっきり言った br>
清晰地又说了那句话 br>
言った br>
你说 br>
「来月の誕生日お祝いするね」 br>
「下个月的生日我会来庆祝的」 br>
君は不自然に笑った br>
你只是尴尬地笑笑 br>
言わないで・・・ br>
别说出口... br>
言わないで・・・ br>
别说出口... br>
ごめんねは。 br>
对不起 br>
叫びたいのに優しくするから br>
我想温柔喊出我的确切感受 br>
頭の中君しかいないから br>
脑海中总是会有你的存在 br>
まっさらなその声が胸に突き刺さるんだよ br>
你低回轻柔的声音刺痛了我的心 br>
並木通りの風が冷たいや br>
林荫道上的风很冷 br>
温めるようなその言葉 br>
你的话语让我心头一暖 br>
嫌いよ br>
我讨厌这样 br>
言わないで br>
别说出口! br>
耳を塞いだ聞こえないように br>
我捂住耳朵拒绝听 br>
今だけは君から逃げ出したい br>
现在,我想从你身边逃走 br>
ごめんねとさよならを胸に突き刺すつもりだろ br>
你只会用你的“对不起”和“再见”刺伤我的心 br>
続くのならば"仕方なく"でいい br>
就算是“束手无策”只要能持续下去就行了 br>
少しづつ積み直していけばいい br>
只要一点一点重建这段关系就好了 br>
なのになぜ君が泣いてる br>
那么,你为什么在哭泣呢? br>
ズルいよ・・・ br>
真是狡猾 br>
セブンスター br>
seven star(七星) br>
アバウト・タイム br>
About Time(《时空恋旅人》) br>
目黒川 br>
目黑河 br>
サドウスキー br>
Sadowsky br>
コカ・コーラ br>
可口可乐 br>
ジダーバグ br>
jitterbug br>
消せないよ君を br>
无法从我的脑海中抹去 br>
行かないで・・・ br>
不要离开我 br>
行かないで・・・ br>
不要离开我 br>
行かないで・・・ br>
不要离开我 br>
行かないで・・・ br>
不要离开我 br>
行かないで・・・ br>
不要离开我 br>
行かないで・・・ br>
不要离开我 br>
ごめんね br>
对不起 br>