In the End
Tommee Profitt
标签
It starts with one br>
有件事从始至终 br>
All I know br>
我都明白 br>
It's so unreal br>
就仿佛虚幻的梦 br>
Watch you go br>
默默望着你离开 br>
I've tried so hard br>
我曾努力挣扎过 br>
And got so far br>
才得以走到现在 br>
But in the end br>
但最终才发现 br>
It doesn't even matter br>
一切都无济于事 br>
I had to fall br>
我自甘堕落 br>
To lose it all br>
只为了放下那一切 br>
But in the end br>
但到了最后才意识到 br>
It doesn't even matter br>
一切都是徒劳无功 br>
One thing I don't know why br>
有件事我不曾明白 br>
It doesn't even matter how hard you try br>
无论你怎样竭尽全力为什么却仍然于事无补 br>
Keep that in mind I designed this rhyme br>
在脑海深处,我写下这首歌 br>
To remind myself how (I've tried so hard) br>
时刻警醒自己,我曾经努力过 br>
In spite of the way you were mocking me br>
尽管你这样嘲笑我 br>
Acting like I was part of your property br>
但我的一切都已归属于你 br>
Remembering all the times you fought with me br>
依然还记得你和我争吵过的那些时光 br>
I'm surprised it Got so far br>
如今却遥远的令人难以置信 br>
Things aren't the way they were before br>
一切都变了 br>
You wouldn't even recognize me anymore br>
你可能都认不出我了 br>
Not that you wouldn't knew me back then br>
我不再是你熟悉的样子 br>
But it all comes back to me (In the end) br>
但每当思绪回到过去(最后的结局) br>
You kept everything inside br>
你把所有事情都藏在心里 br>
And even though I tried br>
我也曾挣扎过, br>
It all fell apart br>
但一切都是徒劳 br>
What it meant to me will eventually br>
这一切对我来说 br>
Be a memory of a time when br>
最终都变成一段往事回忆 br>
I've tried so hard br>
我曾努力挣扎过 br>
And got so far br>
才得以走到现在 br>
But in the end br>
但最终才发现 br>
It doesn't even matter br>
一切都无济于事 br>
I had to fall br>
我自甘堕落 br>
To lose it all br>
只为了放下那一切 br>
But in the end br>
但到了最后才意识到 br>
It doesn't even matter br>
一切都是徒劳无功 br>
One thing I don't know why br>
有件事我不曾明白 br>
It doesn't even matter how hard you try br>
无论你怎样竭尽全力,为什么却仍然于事无补 br>
Keep that in mind I designed this rhyme br>
在脑海深处,我写下这首歌 br>
To explain in due time br>
以及时的为自己辩解 br>
All I know Time is a valuable thing br>
但我明白时间何等珍贵 br>
Watch it fly by as the pendulum swings br>
跟随着钟摆的摆动,看着时间飞速流去 br>
Watch it count down 'till the end of the day br>
看着它一点一点倒数,直到一天结束 br>
The clock ticks life away br>
生命在钟表的滴答声中流逝 br>
It's so unreal br>
一切都是如此虚幻 br>
You didn't look out below br>
让人无法预料 br>
Watch the time go right out the window br>
时间正从窗外流走 br>
Trying to hold on to didn't even know br>
我努力地坚持,却不知道 br>
I wasted it all just to Watch you go br>
我投入一切换来的却是你的离开 br>
I kept everything inside br>
我只能把一切放在心里 br>
And even though I tried br>
即使我努力过 br>
It all fell apart br>
也无济于事 br>
What it meant to me will eventually br>
这一切对我来说 br>
Be a memory of a time when br>
最终都变成一段往事回忆 br>
I've tried so hard br>
我曾努力挣扎过 br>