Stop,Drop,Roll
Can’t Stop Won’t Stop
标签
Hooked on hip hop phonics, yeah it works for me br>
迷上了嘻哈语音,是的,它是我的菜 br>
So jump aboard, yeah this train is free br>
所以快上车,是的,这趟旅行是免费的 br>
The conductor - let me toot my whistle br>
列车长 - 让我吹响我的哨子 br>
The instructor of the funky uncle fizzle br>
时髦大叔的教练还吹呲音了 br>
We be dancin on a lake when it ain't froze over br>
我们会在还没结冰的湖上跳舞 br>
We be walkin on water while you're sinkin your rover br>
你的Rover(车名)沉下去时,我们在水上漂, br>
If you step any close you'll be eatin' some teeth br>
如果你再靠近一点,你会自找苦吃 br>
So please step back, I entreat br>
算我求你,往后歇歇吧 br>
I dish deep like deep dish supreme br>
我搓盘就像Deep Dish的Dj大师 br>
Step large walk hard on a two man team (yup!) br>
在两人团队中大踏步前进(是的!) br>
Gangsta lean, I'm kitchen clean br>
黑帮精益,我是厨房清洁工(歌曲的专辑名为kitchen clean) br>
We gettin' clout like a carnivore gots gout br>
我们开始像肉食动物一样获得影响力 br>
So shout out loud br>
所以大声喊叫 br>
All you party people bring it when the time is decreed br>
当时间到了派对上的人都会嗨起来 br>
Your feet are in need of a one step, two step br>
你的脚需要一步,两步 br>
Tcb like bubba ho-tep baby br>
专注比赛就像“打鬼王”(电影名)一样 br>
Stop drop roll look, tonights the night br>
停,蹲下,摇滚。就在今晚 br>
P dot early's on the mic br>
P Dot早先上麦 br>
I came to get the party hyped br>
我来是为了让派对嗨起来 br>
Dressed to the nines, punchline br>
穿着得体,妙语连珠 br>
I got more dimes than a fourth grade lunchline br>
我得到的硬币比四年级的午餐钱还多 br>
I'm gonna get mine, mine br>
我会得到我的,我的 br>
Stake mine, really Chi-town cat gettin cheese like philly br>
赌上我的,真的。中国城里没法买到正宗费城奶酪牛排三明治 br>
Order steak at the grilly, I flow chilly br>
在烤架上点牛排,我冷得发抖 br>
Put jokes on every rapper, like laffy taffy silly br>
别的rapper都败者食尘 br>
Look, I make the groove get down br>
看,我让标杆下降 br>
I love the way she shake that little ghetto booty girl like (oh!) br>
我喜欢女人们对我骚舞弄姿 br>
Hold up, touch your knees to your elbows br>
等下,用你的肘部碰膝盖(啪啪啪) br>
She like my kicks, I betcha nike don't sell those br>
她喜欢我的花招,我敢打赌耐克不卖那些 br>
But I bet you sweat your weave out the velcro br>
但我打赌你会汗流雨下 br>
Let your milk shake, put them fries on the track br>
让你的奶昔放在薯条上 br>
Let me fill your order girl, I'm a big mac br>
让我来完成你的订单 女孩,我是巨无霸 br>
And yousa chicken nugget head, dip it in my chit chat br>
把你的麦乐鸡块沾满我的酱汁 br>
Stop drop roll cast my net off the side of a boat br>
停,蹲下,摇滚。把我的网从船边撒下 br>
I ain't pulled up fish br>
我没有拉上鱼, br>
I pulled up a microphone and some **** beats br>
我拉了一个麦克风和一些嗨炸了的beats br>
Unsurpassable feats, surpassed by me fortnightly br>
那些无与伦比的壮举,每两周被我超越一次 br>
Walk softly, but I carry a big stick br>
走路无声,但我不可小瞧。 br>
Nasty, oh it's so fantastic br>
人们说我讨厌。 哦,太棒了。 br>
Like lincoln, lemme log lemme log br>
像林肯车一样,巨长 巨长 br>
We the slammer, emcees is pogs br>
我们就是猛击手,冠军在一边做主持 br>
We be on ya like a boar hog on a corn cob br>
我们如此令人上瘾,就像吃玉米棒的野猪 br>
Like a dog on a pole, like a rat on a cheeto br>
就像杆子上的狗,就像吃奇多老鼠 br>
Like a polo popped collar on an alt-bro br>
就像竖领子的哥们儿 br>
Like skinny jeans wherever hipsters roll (woo!) br>
就像嬉皮士永远穿在身上的紧身牛仔裤 br>
It's day old and bold, so put some bag balm on it br>
今天很无聊,所以我来弄点狠料 br>
Cuz I'm told, from pole to pole, from coast to coast br>
因为从南极到北极,西海岸到东海岸,都在听我说话 br>
We smooth as hummus on fancy toast br>
我们如同高级吐司上抹的鹰嘴豆泥酱那般丝滑 br>
They're bringing out the nanny, ladies and gentleman br>
他们把保姆带出来了 女士们先生们 br>
Can't stop won't stop. Mega br>
没法停也不会停下 这场盛会 br>
They're coming through the door br>
他们正从门口进来。 br>
They're holding the sceptre, so put away your sword br>
他们拿着权杖,所以收起你的剑 br>
Just leave it alone br>
别管它。 br>
Can't stop won't stop br>
没法停也不会停下 br>
They're coming home to roost br>
他们要回家 br>