标签
昔の事が 目に浮かぶ br>
以前的事情浮现在眼前 br>
天井まで吹っ飛ぶ様な br>
那哭喊声仿佛 br>
わめき声 br>
要掀起天花板一般 br>
でも入学して かわったね br>
但上学之后就转变了 br>
鳳凰木 見える 窓際で br>
在能看到凤凰树的窗边 br>
其の頃Daddyを尊敬してた br>
那时一直很尊敬爸爸 br>
其の頃Daddyを尊敬してた br>
那时一直很尊敬爸爸 br>
中学入り br>
上了中学之后 br>
コントラバス 引いてた br>
一直练习地弹奏着低音大提琴 br>
首切られる 鶏の鳴き声 br>
那琴声像是鸡被切断头时发出的声音 br>
みたいな音 br>
那声音真的很相似 br>
或日壊れて べそをかく br>
有一天因摔坏了琴而哭鼻子 br>
Daddyそれ担いで br>
爸爸背着琴 br>
修理に台南行き br>
到台南去修理 br>
其の頃父さんが 好きでした br>
那时候很喜欢爸爸 br>
其の頃父さんが 好きでした br>
那时候很喜欢爸爸 br>
博士に成るかと br>
一直希望你 br>
思ってたが br>
能成为博士 br>
学校出て したい事した br>
结果你辍学了 br>
気侭な暮し br>
过着自己想要的生活 br>
でも何時の間にか br>
但不知何时开始 br>
歌始め br>
开始唱歌了 br>
爆音を出す br>
在充满噪音的 br>
Hard Rock Cafで唄ってた br>
摇滚酒吧里驻唱 br>
其の頃親父が 大嫌い br>
那时很讨厌爸爸 br>
其の頃親父が 大嫌い br>
那时很讨厌爸爸 br>
勝ち気で 真面目 br>
好胜般地 br>
声張り上げて br>
认真提高嗓门 br>
毎日唄い 喉を壊して br>
每天都在唱歌 唱到喉咙都破了 br>
話も出来ず br>
也没办法说话 br>
もう唄う事止めないか br>
可以不要再唱了吗 br>
親父の話 偶に聞いてくれ br>
偶尔听听爸爸的话 br>
煩い親父 仲良くなれないか? br>
不能和讨厌的爸爸重归于好吗 br>
もう一度仲良く成ってくれ br>
再次重归于好吧 br>
もう一度仲良く成ってくれ br>
再次重归于好吧 br>
我已不是little girl br>
我已不是小女孩了 br>
有些话说不出口 br>
有些话说不出口 br>
But I'm still your little girl br>
但是我对你来说还是小女孩 br>
And I love you....still br>
我一直爱着你 br>