标签
If abstraction is the definition of beauty br>
如果说事物的抽象化才是美的定义 br>
Are those of us chasing after clarity br>
那些追寻明确的我们 br>
A representation of ugly? br>
是否象征着丑陋? br>
CALL ME MOMMY br>
唤我为母亲 br>
JUST LIKE YOUR FANTASY br>
就像你的幻想 br>
There is no crime in ideality br>
理想无罪 br>
MUX>>>DEMUX br>
MUX>>>DEMUX br>
Can't you understand me? br>
你难道不理解我吗? br>
I'm not mine NAND I'm not yours br>
我不属于我 NAND 我也不属于你 br>
Ah br>
啊 br>
This could end right here if you don't let it out br>
若不表达心意便无法结束 br>
Let it out br>
表达出来吧 br>
Give up or give me your all br>
放弃还是把你的全部交给我 br>
Tell me now br>
现在告诉我吧 br>
Tell me now br>
现在告诉我吧 br>
If we can be completely simulated br>
若我们能够被完全模拟 br>
Do we need a real reality? br>
那我们还需要真正的现实吗? br>
Don't let words die let love run dry br>
别让言语逝去让爱情干涸 br>
Like what we did to the rivers we killed off in our near future br>
就像我们在未来杀死了河流 br>
Ah br>
啊 br>
And mumble some stupid stuff br>
然后呢喃着愚蠢的事物 br>
Like br>
就像 br>
“I saw it coming” br>
“我看到它来了” br>
Pretend it's not happening br>
却假装无事发生 br>
Us losers do nothing so winners keep winning br>
因为我们败者一事无成所以胜者势如破竹 br>
Sit br>
坐好 br>
Fetch your leash br>
别松开链条 br>
DICTATED ECONOMY br>
专属经济 br>
Show me br>
给我看看 br>
Your belly br>
你的肚皮 br>
FORGOTTEN ECOLOGY br>
遗忘生态 br>
Stay br>
别动 br>
Okay eat br>
好了 吃吧 br>
HUMAN PSYCHOLOGY br>
人类心理 br>
good boy br>
好孩子 br>
Here's a treat br>
这是奖励 br>
HUNGRY FOR ENERGY br>
饥饿能量 br>
We are searching br>
我们在搜寻 br>
Following our human instincts br>
遵循人类的直觉 br>
Looking for ghosts of the non-existing kind br>
寻找不存在的幽灵 br>
Who make us whole from the very beginning br>
是谁从最开始使我们完整 br>
We keep chasing br>
我们不断追寻 br>
Dreaming about the perfect being br>
梦想着完美的存在 br>
Perfect parents who are non-existing br>
完美的父母并不存在 br>
Our bodies grew our minds stayed the same br>
我们的肉身成长可灵魂却保持不变 br>
Now darling where do we go from here? br>
亲爱的 现在我们要去哪? br>
Now darling where do we go from here? br>
亲爱的 现在我们要去哪? br>
Now darling where do we go from here? br>
亲爱的 现在我们要去哪? br>
Darling darling br>
亲爱的 亲爱的 br>
Hey honey where do we go from here? br>
嘿 甜心 我们要去哪? br>
Hey honey where do we go from here? br>
嘿 甜心 我们要去哪? br>
Now darling where do we go from here? br>
亲爱的 现在我们要去哪? br>
Now darling where do we go from here? br>
亲爱的 现在我们要去哪? br>
To where? br>
去哪里? br>
CALL ME DADDY br>
呼我为父亲 br>
WHERE'S YOUR “YES SIR” & “PLEASE”? br>
你的“是的 先生”&“请”呢? br>
That's the only vocabulary you need br>
MUX>>>DEMUX br>
MUX>>>DEMUX br>
Can't you understand me? br>
你听懂了吗? br>
You turn my screen #0000ff br>
打开我的屏幕#0000ff br>
We could end right here if you'd just let us fall br>
我们结束吧 如果你成了我们的绊脚石 br>
Let us fall br>
拖累了我们 br>
No tears no regrets br>
无泪无憾 br>
No zero-days at our fault br>
我们的错误没有零日 br>
Hear me out br>
听我说 br>
It's a perfect plan br>
我有个完美的计划 br>
If you'd just br>
如果你 br>
SHUT UP br>
闭嘴 br>
SHUT UP br>
闭嘴 br>
Then maybe you'll see what I've endured now br>
然后你也许就能看到我现在所忍受的 br>
Hear me out br>
听我说 br>
LILULILALULALULA br>
哩噜哩啦噜啦噜啦 br>
It's all just sunk cost I know br>
我知道这都是沉没成本 br>
But I'm not ready to stop br>
不过我还没准备结束 br>
I don't want to stop br>
我不想结束 br>