标签
Warmed by your light one more time br>
被你的光芒再次温暖 br>
Just a jump and come to you br>
想一步飞跃到你身边 br>
The rich have money br>
富人有钱多阔气 br>
The bees make honey br>
蜜蜂采蜜献殷勤 br>
Love is never pure br>
爱情从来不纯净 br>
Please can you be mine one more time? br>
求求你能否再爱我一次 br>
Not once in a blue moon br>
别像昙花一现让我苦等心急 br>
The rich have money br>
富人有钱多阔气 br>
The bees make honey br>
蜜蜂采蜜献殷勤 br>
Love is uncertain so br>
爱情没人看得清 br>
Is how the wolf sings howls at midnight br>
午夜时分野狼高声嗥叫时 br>
He's trying to call out her name br>
他是在大声呼唤她的名字吗? br>
But his love is still too far away br>
纵然如此,他的爱情仍未降临 br>
Is how the wolf sings at the stroke of midnight br>
野狼高声嗥叫,伴着午夜的钟声 br>
He will be waiting till doomsday br>
他会等到天荒地老 br>
But his love is still too far away br>
纵然如此,他的爱情仍未降临 br>
Babe I dreamed tonight you were my wife br>
亲爱的我梦见今晚娶到了你 br>
Sandy windy honeymoon br>
还有飞沙走石的蜜月 br>
The rich have money br>
富人有钱多阔气 br>
The bees make honey br>
蜜蜂采蜜献殷勤 br>
Love is never pure br>
爱情从来不纯净 br>
Wondering together round the starry sky br>
想要和你一起在群星间遨游起舞 br>
Like gypsies do br>
就像吉普赛人一样 br>
The rich has money br>
富人有钱多阔气 br>
The bees make honey br>
蜜蜂采蜜献殷勤 br>
Love is uncertain so br>
爱情没人看得清 br>
Is how the wolf sings howls at midnight br>
午夜时分野狼高声嗥叫时 br>
He's trying to call out her name br>
他是在大声呼唤她的名字吗? br>
But his love is still too far away br>
纵然如此,他的爱情仍未降临 br>
Is how the wolf sings at the stroke of midnight br>
野狼高声嗥叫,伴着午夜的钟声 br>
He will be waiting till doomsday br>
他会等到天荒地老 br>
But his love is still too far away br>
纵然如此,他的爱情仍未降临 br>
Is how the wolf sings howls at midnight br>
午夜时分野狼高声嗥叫时 br>
He's trying to call out her name br>
他是在大声呼唤她的名字吗? br>
But his love is still too far away br>
纵然如此,他的爱情仍未降临 br>
Is how the wolf sings at the stroke of midnight br>
野狼高声嗥叫,伴着午夜的钟声 br>
He will be waiting till doomsday br>
他会等到天荒地老 br>
But his love is still too far away br>
纵然如此,他的爱情仍未降临 br>