Partners in Crime (feat. Ash Costello)
Set It Off
标签
You'll never take us alive br>
你们不可能活捉我们 br>
We swore that death will do us part br>
我们许下誓言至死都会相伴左右 br>
They'll call our crimes a work of art br>
他们会称颂我们的犯罪艺术 br>
You'll never take us alive br>
你们不会将我们活捉 br>
We'll live like spoiled royalty br>
我们会活得像养尊处优的皇室 br>
Lovers and partners br>
既是情人,也是团伙 br>
Partners in crime br>
我们就是犯罪双雄 br>
Partners in crime br>
是同案犯 br>
This a tale of reckless love br>
这是一场鲁莽爱情的故事 br>
Living a life of crime on the run br>
过着在逃罪犯的生活 br>
A brush to a gun br>
我们以枪为画笔 br>
To paint these states green br>
我们还这些州一片清明 br>
And red br>
也会进行杀戮 br>
Everybody freeze br>
所有人不许动! br>
Nobody move br>
没人敢动 br>
Put the money in the bag br>
把钱装到包里! br>
Or we will shoot br>
不然我们就开枪了! br>
Empty out the vault br>
清空你们的金库 br>
And me and my doll will be on our way br>
我和我的小美人儿拿钱就跑路 br>
Our paper faces flood the streets br>
抢来的钞票会洋洋洒洒满街乱飞 br>
And if the heat comes close enough to burn br>
如果热浪将钱点燃 br>
Then we'll play with fire br>
我们就与火为伴 br>
Cause br>
因为 br>
You'll never take us alive br>
你们不可能活捉我们 br>
We swore that death will do us part br>
我们发誓生死相依 br>
They'll call our crimes a work of art br>
他们会称赞这是犯罪艺术 br>
You'll never take us alive br>
你们不可能活捉我们 br>
We'll live like spoiled royalty br>
我们活在酒池肉林,犹如皇室 br>
Lovers and partners br>
情人,同伙 br>
Partners in crime br>
我们是共犯 br>
Partners in crime br>
是犯罪双雄 br>
Here we find our omnipotent outlaws br>
在这儿我们找到了全能的亡命之徒 br>
Fall behind the grind tonight br>
今晚交不了这份差 br>
Left unaware that the lone store owner won't go down br>
还没意识到店主孤身一人但也不好被打倒 br>
Without a fight br>
不历经一场战斗 br>
Where we gonna go br>
我们将要去哪儿 br>
Hes got us pinned br>
我们已经被他钳制住了 br>
Baby I'm a little scared br>
宝贝我有点害怕 br>
Now don't you quit br>
都到了现在,不要退缩! br>
He's sounded the alarm br>
他已经听到了警钟 br>
I hear the sirens closing in br>
我也听到了警笛逼近 br>
Our paper faces flood the streets br>
我们把抢得的钱扬洒到街道 br>
And if the heat comes close enough to burn br>
如果热浪蒸腾,够把纸钱点燃 br>
Then we're burning this place to the ground br>
这地方双雄一炬,可怜焦土 br>
Cause br>
因为 br>
You'll never take us alive br>
你们永远不会活捉我们 br>
We swore that death will do us part br>
我们相许至死不渝 br>
They'll call our crimes a work of art br>
他们称这为犯罪艺术 br>
You'll never take us alive br>
你们不会活捉我们的 br>
We'll live like spoiled royalty br>
我们会活的灯红酒绿,犹如王室 br>
Lovers and partners br>
即是情人,又是同伙 br>
Partners in crime br>
狼狈为奸 br>
This is not sheriffs police br>
这里不是治安官! br>
Department br>
是治安部门! br>
Come out with your hands up br>
双手抱头,慢慢走出来! br>
We have the place surrounded br>
我们已经包围了这里 br>
Put your weapons down br>
把你们的武器放下! br>
Put your weapons down br>
把你们的武器放下!!! br>
Ready men br>
同志们准备好! br>
Aim br>
瞄准! br>
Fire br>
开火!! br>
The skies are black with blood-filled brain br>
天空暗淡,血浆迸溅 br>
A morbid painting on display br>
一场病态作画正在上演 br>
This is the night the young love died br>
今夜便是这对情侣死亡之夜 br>
Buried at each others side br>
都埋葬在对方的旁边 br>
You'll never took us alive br>
你们不会活捉我们 br>
We swore that death will do us part br>
我们许诺死生相依 br>
So now we haunt you in the dark br>
所以现在我们在暗中狩猎,在另一个世界继续我们的生活 br>
You'll never took us alive br>
你们不会活捉我们的 br>
We live as ghost among these streets br>
我们像鬼魂一样游荡在街上 br>
Lovers and partners br>
情人,共犯 br>
Partners in crime br>
我们是共案犯 br>
Partners in crime br>
我们狼狈为奸 br>
Partners in crime br>
这就是犯罪双雄! br>