标签
Look br>
看 br>
One by one br>
一个接一个 br>
The pages remind me you'll always be a villain br>
陈页往事提醒着我 你永远是个恶人 br>
For you, angels have fallen br>
因为你,天使们陨落了 br>
Now they're gone br>
现在他们离去了 br>
See? Now they're gone br>
看到了吗?他们离去了 br>
Forever gone br>
永不复返了 br>
From the hell that served as my one and only home br>
从那个曾是我唯一归宿的地狱里 br>
Though it may hurt today br>
纵使今日痛不欲生 br>
Tomorrow I'll be heading my way br>
明日我仍将踏上征程 br>
I tried, I tried br>
我试过了,我尽力了 br>
What did we expect? br>
我们还能期待什么呢? br>
My dearest friend br>
我最亲爱的朋友啊 br>
Tell me when we shall make it end br>
告诉我何时能让我们结束这一切 br>
So let me take your hand br>
所以 让我牵起你的手 br>
Like one of those madmen br>
像那些疯子一样 br>
Tip tappity tappity tap br>
合着舞步 br>
Dance our last dance br>
跳一首终末之舞 br>
Sing br>
歌唱 br>
Ta talila lulilatu br>
Ta talila lulilatu br>
La tulali lalulilu br>
La tulali lalulilu br>
Spinning vinyl opera br>
旋转的黑胶歌剧 br>
(Lascia ch'io pianga) br>
(让我痛哭吧) br>
Longing for this moment br>
渴望着的这一刻 br>
(Mia cruda sorte,) br>
(残酷的命运) br>
Brewing all this hatred br>
所有仇恨都在此发酵 br>
(E che sospiri) br>
(多么盼望着) br>
So I have a reason br>
所以我有了理由 br>
(La libertà.) br>
(自由的来临) br>
Reason to see you dead br>
将你送上绝路 br>
Don't you worry br>
别担心 br>
I saved a spot for you in recycle bin br>
我为你在垃圾桶里留出了位置 br>
Your neighbouring addresses point to burned br>
在你身边是你焚烧的书的残骸 br>
Stop now br>
现在停手吧 br>
One by one br>
一个接一个 br>
Your desires convince me you've always been a human br>
你的欲望让我坚信着你始终是个人类 br>
For you, the shelves have fallen br>
为了你,书架轰然倒塌 br>
Now they're gone br>
现在他们离去了 br>
See? Now they're gone br>
看到了吗?不复存在了 br>
Forever gone br>
永远的离去了 br>
From the stage that allowed us our one and only dreams br>
从那包容我们唯一且所有的梦想的舞台上 br>
What's more to say? br>
还有什么可说的? br>
Pain always catches up to those who chooses to stay br>
痛苦总是折磨着那些停滞不前的人 br>
Though it may hurt today br>
也许今天会痛彻心扉 br>
Tomorrow I'll be heading my way br>
明天我仍将踏上征程 br>