标签
ヒカルものたち br>
闪闪发光的万物 br>
Can't you feel the love, br>
你能感觉到这份爱吗, br>
It's shining so bright now br>
它是如此的闪耀 br>
Can't you feel the beat, br>
你能感觉到这种鼓动吗 br>
The beat of my heart now br>
此刻心跳的鼓动 br>
I believe in love, br>
我相信这份爱 br>
It's everything I need br>
这是我的唯一 br>
Don't you ever stop, br>
你曾为此停留吗 br>
These things that I'm feeling br>
这是我所感觉到的 br>
森の奥の行き止まり br>
森林深处的尽头 br>
人は誰も入らない br>
任谁也无法进入 br>
ふいに風が木々を揺らして br>
忽地风儿拨动树荫 br>
陽射しの砂 零れる br>
几束阳光 落入眼中 br>
道に迷ったわけじゃなくて br>
我并不是迷路 br>
僕は敢えて来たんだ br>
而是硬闯进来的 br>
大人たちに行くなって br>
大人们都阻止我 br>
止められているからね br>
叫我不要去 br>
世界が隠している br>
世界隐藏着的 br>
愛はどこにあるのだろう? br>
爱究竟在哪里? br>
ヒカルものたち br>
闪闪发光的万物 br>
土を被り汚れていても br>
就算蒙上尘土变得肮脏 br>
その石だけが br>
只有这块石头 br>
眩しいほど輝いてたんだ br>
绽放耀眼光芒 br>
ヒカルものたち br>
闪闪发光的万物 br>
そっと掴み掌の上に br>
轻轻抓住置于掌心 br>
乗せて気づいた br>
这才发现 br>
探しものはこんな近くにあった br>
寻找的东西就在近旁 br>
ヒカルものたち br>
闪闪发光的万物 br>
やがて空は雲に覆われ br>
天空终于乌云密布 br>
恵みの雨が降り注ぐ br>
恩惠万物的雨倾盆而降 br>
高い場所から低い場所へ br>
从高处往低处 br>
静かに水は流れる br>
静静流淌着水 br>
僕がずっと探してたのは br>
我始终在寻找的 br>
教えてくれない真実 br>
是无人告知的真相 br>
なぜに人は生まれるのか? br>
为何人会降生? br>
なぜに死んで行くのか? br>
又为何会逝去? br>
そっと瞼を閉じて br>
轻轻闭上双眼 br>
長い夢を見ればいい br>
能做个漫漫长夜就好了 br>
生きるものたち br>
生灵万物 br>
息を潜め想うだけでも br>
屏住呼吸 即便只是祈祷 br>
その愛しさと br>
这份爱怜 br>
胸の鼓動が きっと伝わるはず br>
与胸中的跳动 也一定能够传达 br>
生きるものたち br>
生灵万物 br>
風の中に聴こえてるだろう br>
能从风中听到吧 br>
命の声に br>
从生命之歌中 br>
存在するすべてが愛だと知った br>
明白存在的一切便是爱 br>
ヒカルものたち br>
作詞:秋元康 br>
作曲:田辺晋太郎 br>
歌:渡辺麻友 br>
ヒカルものたち br>
闪闪发光的万物 br>
土を被り汚れていても br>
就算蒙上尘土变得肮脏 br>
その石だけが br>
只有这块石头 br>
眩しいほど輝いてたんだ br>
绽放耀眼光芒 br>
ヒカルものたち br>
闪闪发光的万物 br>
そっと掴み掌の上に br>
轻轻抓住置于掌心 br>
乗せて気づいた br>
这才发现 br>
探しものはこんな近くにあった br>
寻找的东西就在近旁 br>
ヒカルものたち br>
闪闪发光的万物 br>
Can't you feel the love, br>
你能感觉到这份爱吗, br>
It's shining so bright now br>
它是如此的闪耀 br>
Can't you feel the beat, br>
你能感觉到这种鼓动吗, br>
The beat of my heart now br>
此刻心跳的鼓动 br>