Can\'t Stop
Red Hot Chili Peppers
标签
Can't stop addicted to the shin dig br>
无法停止对聚会的沉迷 br>
Cop top he says I'm gonna win big br>
豁出去了,他说他要赢翻天 br>
Choose not a life of imitation br>
选择不受拘束的人生 br>
Distant cousin to the reservation br>
预留给远房表兄 br>
Defunkt the pistol that you pay for br>
Defunkt你购买的手枪 br>
This punk the feeling that you stay for br>
这种朋克,让你流连的感觉 br>
In time I want to be your best friend br>
此刻,我想成为你最好的朋友 br>
Eastside love is living on the westend br>
曼哈顿东区的爱情成长于西区 br>
Knock out but boy you better come to br>
男孩你最好别昏倒 br>
Don't die you know the truth is some do br>
别挂了,你知道真相 br>
Go write your message on the pavement br>
去人行道留下你的信息 br>
Burnin' so bright I wonder what the wave meant br>
燃烧的如此耀眼,我怀疑浪潮到底意味着什么 br>
White heat is screaming in the jungle br>
白色火焰在丛林里尖叫 br>
Complete the motion if you stumble br>
即使蹒跚也要完成动作 br>
Go ask the dust for any answers br>
向尘土寻求答案 br>
Come back strong with 50 belly dancers br>
The world I love br>
我所爱的世界 br>
The tears I drop br>
我所掉的眼泪 br>
To be part of br>
都是一部分 br>
The wave can't stop br>
无法阻止的浪潮 br>
Ever wonder if it's all for you br>
曾怀疑过是否都是为你 br>
The world I love br>
我所爱的世界 br>
The trains I hop br>
我所掉的眼泪 br>
To be part of br>
都是一部分 br>
The wave can't stop br>
无法阻止的浪潮 br>
Come and tell me when it's time to br>
当时间到了,过来告诉我 br>
Sweetheart is bleeding in the snowcone br>
亲爱的在雪锥中流血 br>
So smart she's leading me to ozone br>
她如此机智,引领我向臭氧层 br>
Music the great communicator br>
音乐是伟大的沟通者 br>
Use two sticks to make it in the nature br>
如同在大自然中一样,使用两只筷子 br>
I'll get you into penetration br>
我将突破你的防线 br>
The gender of a generation br>
一个时代的性别 br>
The birth of every other nation br>
每个其他国家的诞生 br>
Worth your weight the gold of meditation br>
值得你金子般的沉思 br>
This chapter's going to be a close one br>
这一章将是最后一章 br>
Smoke rings I know your going to blow one br>
我知道你将吐出一个烟圈 br>
All on a spaceship persevering br>
所有太空船上坚守的一切 br>
Use my hands for everything but steering br>
我可以控制一切,除了掌舵 br>
Can't stop the spirits when they need you br>
当精神需要你时,无法阻止 br>
Mop tops are happy when they feed you br>
当他们喂养你时他们很开心 br>
J. Butterfly is in the treetop br>
J.Butterfly在树顶 br>
Birds that blow the meaning into bebop br>
The world I love br>
我所爱的世界 br>
The tears I drop br>
我所掉的眼泪 br>
To be part of br>
都是一部分 br>
The wave can't stop br>
无法阻止的浪潮 br>
Ever wonder if it's all for you br>
曾怀疑过是否都是为你 br>
The world I love br>
我所爱的世界 br>
The trains I hop br>
我所掉的眼泪 br>
To be part of br>
都是一部分 br>
The wave can't stop br>
无法阻止的浪潮 br>
Come and tell me when it's time to br>
当时间到了,过来告诉我 br>
Wait a minute I'm passing out br>
等一分钟,我就要晕过去了 br>
Win or lose just like you br>
像你一样赢或者输 br>
Far more shocking br>
更令人震惊 br>
Than anything i ever knew br>
比我所知道的一切 br>
How about you br>
你呢 br>
10 more reasons br>
10个更多的理由 br>
Why i need somebody new just like you br>
为何我要找个像你一样的陌生人 br>
Far more shocking than anything I ever knew br>
比我所知道的一切更让人震惊 br>
Right on cue br>
正确的暗示 br>
Can't stop addicted to the shin dig br>
无法停止对聚会的沉迷 br>
Cop top he says I'm gonna win big br>
豁出去了,他说他要赢翻天 br>
Choose not a life of imitation br>
选择不受拘束的人生 br>
Distant cousin to the reservation br>
预留给远房表兄 br>
Defunkt the pistol that you pay for br>
Defunkt你购买的手枪 br>
This punk the feeling that you stay for br>
这种朋克,让你流连的感觉 br>
In time I want to be your best friend br>
此刻,我想成为你最好的朋友 br>
Eastside love is living on the westend br>
曼哈顿东区的爱情成长于西区 br>
Knock out but boy you better come to br>
男孩你最好别昏倒 br>
Don't die you know the truth is some do br>
别挂了,你知道真相 br>
Go write your message on the pavement br>
去人行道留下你的信息 br>
Burnin' so bright I wonder what the wave meant br>
燃烧的如此耀眼,我怀疑浪潮到底意味着什么 br>
Kick start the golden generator br>
金色发动机被踢启动了 br>
Sweet talk but don't intimidate her br>
甜蜜的交谈但是别威胁她 br>
Can't stop the gods from engineering br>
无法阻止工程之神 br>
Feel no need for any interfering br>
不需要任何碍事的东西 br>
Your image in the dictionary br>
字典里的你的图像 br>
This life is more than ordinary br>
这生活非同寻常 br>
Can I get 2 maybe even 3 of these br>
我能再活个两三次吗 br>
Come from the space br>
从太空而来 br>
To teach you of the pliedes br>
来教你 br>
Can't stop the spirits when they need you br>
当精神需要你时,无法阻止 br>
This life is more than just a read thru br>
生活绝不仅仅是一本读物 br>