标签
生まれて初めて触れた br>
有生以来初次触碰 br>
君の優しさにただ br>
你的温柔你的体贴 br>
懐かしい気持ちになるのは br>
为何却莫名地有一种 br>
なんでだろうか br>
暌违良久的怀念感觉? br>
電池が切れたみたいに br>
就像是耗尽了电源一般 br>
俯いた日常も br>
从前心灰意冷的日常也 br>
途端に色付いていくような br>
仿佛在那个瞬间重燃热情 br>
不思議だな不思議だな br>
真是不可思议不可思议 br>
チクタクと一秒ごと br>
嘀嗒流逝的每一秒钟 br>
命を刻み出したんだ br>
都铭刻下生命的印记 br>
曖昧な言い訳など br>
暧昧不清的辩解 br>
何の役にも立たないだろ br>
根本起不到任何的作用 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
過去は変えられる br>
过去就能被重新改写 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
今日も変えられる br>
今天亦能被再度谱写 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
ああ明日も br>
啊啊明天也 br>
きっときっときっときっと br>
一定一定一定 br>
自分で寄せた期待を br>
对于自己所寄予的期待 br>
たとえ裏切ろうとも br>
即便心生背叛的念头 br>
この手で成し遂げたいんだ br>
也依然想亲手一偿夙愿 br>
君もそうだろ? br>
想必你也同样感同身受吧? br>
大切に仕舞ったきり br>
小心翼翼珍藏在心 br>
埃をかぶったままの br>
而后始终布满着尘埃 br>
未来をもう一度探そうか br>
那样的未来让我们再次把它找寻 br>
聞こえるよ聞こえるよ br>
我听得见那声音清晰地传入耳畔 br>
チクタクと一秒ごと br>
嘀嗒流逝的每一秒钟 br>
命を刻み出したんだ br>
都铭刻下生命的印记 br>
ちっぽけな不安など br>
轻而易举地将 微不足道的不安 br>
いとも簡単に掻き消すほど br>
消除得一干二净 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
謎は解けていく br>
谜题就将迎刃而解 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
闇は晴れていく br>
黑夜亦将重现曙光 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
ああきっときっと br>
啊啊一定一定 br>
きっときっときっと br>
一定一定一定 br>
何もないなんて言わないで br>
不要佯装成没事人的样子 br>
せめて僕の話を聞いていって br>
至少倾听下我的真心话吧 br>
君のことを想うことが br>
思念你这一件小事 br>
欠かせない僕の一部になった br>
成了我生命不可或缺的一部分 br>
恋してるたぶん恋してる br>
我爱你或许我已经爱上你 br>
止められないんだもう br>
而且已经深陷其中不可自拔 br>
チクタクと高らかに br>
滴滴答答响彻心间 br>
ふたりの秒針が愛を歌う br>
那是我和你的秒针 讴歌爱情的声响 br>
何回転繰り返しても br>
几度时光流转轮回再生 br>
輝きは増していくんだから br>
那份光芒亦将有增无减 br>
チクタクと一秒ごと br>
嘀嗒流逝的每一秒钟 br>
命を刻み出したんだ br>
都铭刻下生命的印记 br>
曖昧な言い訳など br>
暧昧不清的辩解 br>
何の役にも立たないだろ br>
根本起不到任何的作用 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
過去は変えられる br>
过去就能被重新改写 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
今日も変えられる br>
今天亦能被再度谱写 br>
愛というパーツひとつあるだけで br>
只要拥有名为爱情的那一个部件 br>
ああ明日も br>
啊啊明天也 br>
きっときっときっときっと br>
一定一定一定 br>