标签
だからひと時さえ見逃せなくて br>
正因如此才一刻也不想错过 br>
僕らのハートは尚早 br>
我们的心还为时尚早 br>
それでもこの距離で歩きたい br>
即便如此还是想以这个距离同行 br>
Route BLUE 君と br>
Route BLUE 与你一道 br>
羽がふわり輪郭を撫でて br>
在羽毛轻柔地抚摸轮廓 br>
風がさらり出会いに吹き抜けた日 br>
风也为相会而轻轻吹过的那天 br>
どうやら始まったカラフルこの感情 br>
似乎开启了这份缤纷多彩的感情 br>
甘くていっぱいな世界は br>
充满甜蜜的世界 br>
ねえ こんなにも単純で難解だ br>
你说 竟是这般单纯又难以理解 br>
一秒ごとに過去になる眩しい br>
每一秒都在成为过去的耀眼 br>
寂しいなのにこぼれる笑顔 br>
明明寂寞却满溢的笑容 br>
だからひと時さえ見逃せなくて br>
正因如此才一刻也不想错过 br>
僕らのハートは尚早 br>
我们的心还为时尚早 br>
それでもこの距離で歩きたい br>
即便如此还是想以这个距离同行 br>
Route BLUE 君との br>
Route BLUE 与你一道 br>
空がカラリ 晴れた日の遊歩道 br>
晴空万里的散步道 br>
なぜかホロリ こぼれてしまいそうで br>
不知为何眼眶湿润好像落下了泪珠 br>
なんでもないよ 有りがちな感傷 br>
没什么 常有的感触 br>
あと何度 ちっぽけで偉大な br>
还能度过几次 br>
季節通り抜けていけるのかな br>
这样渺小却又伟大的季节 br>
信号みたいに時間よ止まれ動け br>
有时也会企望 br>
なんて願ってみたり Ah br>
时间啊 像信号灯一样停下又动起来 Ah br>
今日が色づくほどに 膨らむ想い br>
今天就像染上了色彩一般 膨胀的思绪 br>
メランコリの詩文 不思議な夢中 br>
忧郁的诗文 不可思议的梦 br>
青春ってこういうこと br>
青春就是这样 br>
だからひと時さえ見逃せなくて br>
正因如此才一刻也不想错过 br>
僕らのハートは尚早 br>
我们的心还为时尚早 br>
それでもこの日々を歩きたい br>
即便如此还是想走过这些日子 br>
Route BLUE 明日も br>
Route BLUE 明天也是一样 br>
幸せなほど僕らのハートは混同 br>
越是幸福我们的心便越是混合在一起 br>
それでもこの距離で歩きたい br>
即便如此还是想以这个距离同行 br>
Route BLUE 君と ねえ br>
Route BLUE 与你一道 好吗 br>