标签
ふり向かないでよ br>
不要回头 br>
ふり返らないで br>
不要向后看 br>
そこに行けばいい br>
就这样前进就好 br>
たどり着けばいい br>
到达了就好了 br>
降り出した雨も br>
下过的雨 br>
缲り返す日々を br>
日复一日 br>
今はそれでいい br>
如今这样就好 br>
ありのままでいい br>
真实就好 br>
ありがちの交差点 br>
常见的交叉路口 br>
仆は梦を见てた br>
曾在我们的梦中看见 br>
时はいつだって突然すぎて br>
时间不知不觉流走在 br>
残された时间の中 br>
余下的日子里 br>
仆ら生きていくんだこの日を br>
我们要为生存着的日子 br>
歌おう よろこびのうたを br>
歌唱快乐的歌谣 br>
それぞれの光を集めて br>
收集各自的光芒 br>
ふり向かないでよ br>
不要回头啊 br>
そこに行けばいい br>
就这样前行 br>
歩き出せばいい br>
迈出了就行 br>
谁もが谁かを br>
谁是谁 br>
谁かの振りをして br>
谁在扮演谁 br>
伤つけていく br>
受过的伤 br>
伤ついていく br>
受的伤害 br>
希望のかけらすら br>
甚至连希望的碎片都 br>
干渉する意味だって知らない br>
没有即使干涉也不知道 br>
时はいつだって突然すぎて br>
意义时间不知不觉的过去了 br>
戻れないと言うのなら br>
"说着不能回去的话 br>
いったい何を信じればいい br>
到底该相信什么才好" br>
歌おう よろこびのうたを br>
歌唱吧快乐的歌谣 br>
仆らは信じているから br>
我们相信 br>
确かめないで br>
无法确定的 br>
确かめないでよ今は br>
未知的现在 br>
そこに行けばいい br>
如果前进就能 br>
本当の言叶 br>
相逢真实的话 br>
ふっときがしたいくえの梦 br>
重叠的梦已经行动 br>
仆らきっと笑いながら br>
我们一定会笑的 br>
歌うよ よろこびのうたを br>
所以歌唱吧快乐的歌谣 br>
消えゆく涙を粮に br>
消失的眼泪化成动力 br>
ふり向かないでよ br>
不要回头 br>
ふり返らないで br>
不要向后看 br>
そこに行けばいい br>
就这样前行 br>
たどり着けばいい br>
到达了就好 br>