标签
Aрслан ирвээс алалдан уралдъя br>
如果狮子来犯,我们血战到底 br>
Барс ирвээс байлдан уралдъя br>
如果有虎来犯,我们拼死搏斗 br>
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя br>
如果有象来犯,我们拉远距离战斗 br>
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя br>
如果有人来犯,必将其屠杀干净 br>
Бид арслан ирвээс алалдан уралдъя br>
如果狮子来犯,我们血战到底 br>
Барс ирвээс байлдан уралдъя br>
如果有虎来犯,我们拼死搏斗 br>
Заан ирвээс жанчилдан уралдъя br>
如果有象来犯,我们拉远距离战斗 br>
Хүн ирвээс хүчилдэн уралдъя br>
如果有人来犯,必将其屠杀干净 br>
Хатгагч эрээн могой болох бол br>
如果敌人来犯如蛇 br>
Хангарьд болон дээгүүр нь дүүлнэ br>
我们化身神鸟迦楼罗从天而降 br>
Хүрхрэх эрээн барс болох бол br>
如果敌人来犯如虎 br>
Хөх зогдорт алслан болъё br>
我们变成蓝鬃毛的巨狮面对 br>
HU-HU-HU-HU-HU-HU-HU-HU... br>
Өдөөд ирвээс өрсөлдөн тэмцэе br>
如果你不怀好意而来,我们必将一战 br>
Аравт болон аянгалан ниргэе br>
十个我们的族人像闪电一样突袭 br>
Зуут болон зүрхэнд нь ниргэе br>
一百个我们的族人震碎你的心脏 br>
Мянгат болон мөргөлдөн ниргэе br>
一千个我们的族人屠杀一切敌人 br>
Түмт болон тэнгэрээр ниргэе br>
一万个族人将带来长生天的怒火 br>
HU-HU-HU-HU-HU-HU-HU-HU... br>
Үерлэн ирвээс үхэлдэн үзэлцье br>
如果敌人来犯如洪水,我们会死战到底 br>
Нөмрөн ирвээс нүдэлдэн уралдъя br>
如果敌人成群来袭,我们会将其打散灭杀 br>
Нисэлдэн ирвээс харвалдан унагъя br>
如果敌人从天上来犯,我们用蒙古弓射杀 br>
Цахилан ирвээс цавчилдан тэмцье br>
如果敌人向我们冲锋,就用弯刀把他们撕碎 br>
HU-HU-HU-HU-HU-HU-HU-HU... br>
Шонхорын хурдаар хурцлан давшъя br>
用飞鹰的速度撕碎他们! br>
Чонын зоригоор асан дүрэлзэье br>
让内心向奔狼一样燃烧! br>
Тэнхээт морьдын туурайгаар нүргэе br>
让我们的战马踩碎大地! br>
Тамгат Чингисийн ухаанаар даръя br>
用伟大的成吉思汗的智慧打败一切敌人! br>
HU-HU-HU-HU-HU-HU-HU-HU... br>