Ur So F**kInG cOoL
Tones and I
标签
Everyone's talkin' 'bout sex br>
无人不谈性 br>
Everyone's talkin' 'bout ex br>
前任话题也是络绎不绝 br>
Like no one really wants to find a genuine connect' br>
仿佛无人愿意来一场诚恳的深度交流 br>
Before they even look at you, they move on to the next br>
毕竟第一眼抓不住人,好像就失去了了解的欲望 br>
And I know that they say br>
这种场景屡见不鲜 br>
"Don't you worry," I'm the one br>
“别担心了,我就是你的余生” br>
Then the very next day, they said they're done br>
结果不久后就大闹一场分道扬镳 br>
And I don't want to listen to the shit you've spun br>
一开始这种胡扯还是温润迷人 br>
No, I don't want to listen to the shit you've spun br>
但现在没有太多证据还是不要认真 br>
Walk into a party, feelin' out of place br>
踏进一场派对,却发现格格不入 br>
Everyone's too cool, everyone's too fake br>
每个人都着虚伪的面具,想要变得入流 br>
I try to start a conversation but I can't seem to relate br>
我尝试与人交谈,却发现没有话题 br>
Yo, I'm about to get an Uber br>
“Yo,我要Uber了,抱歉” br>
'Cause you're so ****ing cool br>
“毕竟这场派对是如此徒有其表” br>
You're just way too ****ing cool br>
“尝试入流,失去自我,无法赞同” br>
And I don't really care if you're king br>
我不在乎你的高傲 br>
And I don't really care for gold things br>
还有你所谓的显摆 br>
You'll be pointing at some girls and saying, "Yeah, we had a fling" br>
当你指着一个女孩说:“我们曾风流一场” br>
But you're not fooling me br>
我只是笑笑不去拆穿 br>
You're just a puppet on a string br>
又是一个被牵着走的提线木偶 br>
Just a puppet on a string, oh br>
And they say, "Don't you worry, I'm the one" br>
“别担心了,我就是你的余生” br>
Then the very next day, they said they're done br>
结果不久后就大闹一场分道扬镳 br>
And I don't want to listen to the shit you've spun br>
这种胡扯不要太当真 br>
No, I don't want to listen to the shit you've spun br>
笑笑就好这种胡扯太天真 br>
Walk into a party, feelin' out of place br>
格格不入的派对无处不在 br>
Everyone's too cool, everyone's too fake br>
个性迥异又何必虚伪合群 br>
I try to start a conversation but I can't seem to relate (*Yawn*) br>
没有共同话题那就不要交谈 br>
'Cause you're so ****ing cool br>
“毕竟每个人都是如此不同” br>
You're just way too ****ing cool br>
“何苦进入不适合的圈子” br>
'Cause you're so ****ing cool br>
“请保持自我并对自己有信心” br>
Walk into a party, feelin' out of place br>
格格不入的派对 br>
Everyone's too cool, everyone's too fake (You're just way too ****ing cool) br>
虚伪不堪的派对 br>
Walk into a party, feelin' out of place br>
这或许是人咎由自取 br>
'Cause you're so ****ing cool br>
但幸好人是会进步的 br>
Where have all my friends gone? br>
志同道合的朋友身在何方? br>
I seem to have lost them on my way br>
这是一场艰难的寻找 br>
And now, there's books all filled with candles br>
现在,我被告知 br>
That tell me that I have got to stay br>
我需要离开,去坚定自我 br>
'Cause you're so ****ing cool br>
毕竟你是如此独一无二 br>
You're just way too ****ing cool br>
'Cause you're so ****ing cool br>
Walk into a party, feelin' out of place br>
格格不入就不要勉强 br>
Everyone's too cool, everyone's too fake (You're just way too ****ing cool) br>
在虚伪的世界保持真实的确很难 br>
Walk into a party, feelin' out of place br>
但这何尝不是人生的一种意义 br>
'Cause you're so ****ing cool br>
与众不同,不代表错 br>