标签
Whoa, let the sun beat down upon my face br>
让炎炎烈日直晒我的脸庞 br>
And stars to fill my dream br>
让璀璨群星填满我的梦乡 br>
I am a traveler of both time and space br>
我是穿越时空的旅行者 br>
To be where I have been br>
故地重游,一如即往 br>
T' sit with elders of the gentle race br>
与和蔼的种族长老们同坐 br>
This world has seldom seen br>
世所罕见 br>
Th' talk of days for which they sit and wait br>
促膝长谈讨论着来日方长 br>
All will be revealed br>
等待着世间万物得到启示 br>
Talk and song from tongues of lilting grace br>
说唱中吐露着优美恩泽的语言 br>
Whose sounds caress my ear br>
他们的声音抚摸我的耳朵 br>
But not a word I heard could I relate br>
但我无法认知关联这些字句 br>
The story was quite clear br>
这故事是如此的清晰 br>
Whoa-hoh, whoa-wa-oh br>
Oooh, oh baby, I been flyin' br>
噢 宝贝,我在飞翔 br>
Lord, yeah, mama, there ain't no denyin' br>
主啊!耶,妈妈,这无法拒绝 br>
Oh, oooh yes, I've been flying br>
噢,我在飞翔 br>
Mama, mama, ain't no denyin', no denyin' br>
妈妈,妈妈,无法拒绝,无法拒绝 br>
Oh, all I see turns to brown br>
噢,我所见一切呈现褐色 br>
As the sun burns the ground br>
就像太阳在灼烧大地 br>
And my eyes fill with sand br>
我眼中满是沙尘 br>
As I scan this wasted land br>
当我扫视这片荒芜的土地 br>
Tryin' to find, tryin' to find where I beeeeeuhoaoh br>
试图找到答案,我到底身在何方? br>
Oh, pilot of the storm who leaves no trace br>
风暴中的飞行员离去无踪影 br>
Like thoughts inside a dream br>
就像思绪坠入梦乡 br>
Heed the path that led me to that place br>
留意这条引领我方向的道路 br>
Yellow desert stream br>
找到黄色沙漠中的溪流 br>
My Shangri-La beneath the summer moon br>
我那倒影在夏日皓月中的香格里拉 br>
Will return again br>
会再回来 br>
Sure as the dust that floats b'hind you br>
确信你身后飞扬的尘土 br>
When movin' through Kashmir br>
当穿越“克什米尔”的时候 br>
Oh, father of the four winds, fill my sails br>
噢,四方的风之父,为我吹动风帆 br>
Across the sea of years br>
跨越年轮之海 br>
With no provision but an open face br>
与之伴随的是没有退路,只有一张坦率的脸 br>
'Long the straits of fear br>
去面对那“恐惧的漫长海峡” br>
Whaoh, whaoh br>
Whaoh-oh, oh br>
Ohhhh br>
Well, when I want, when I'm on my way, yeah br>
当我希望,当我在路途上 br>
When I see, when I see the way, you stay-yeah br>
当我看见,当我看见道路,你停留 br>
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I'm down, yes br>
我继续向前 br>
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I'm down, so down br>
我继续向前,继续向前 br>
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there br>
噢,我的宝贝,我的宝贝,让我带你前进 br>
Oh, oh, come on, come on br>
噢,噢,不要停留 br>
Oh, let me take you there br>
噢,让我带你前进 br>
Let me take you there br>
让我带你前进 br>
Whoo-ooh, yeah-yeah, whoo-ooh, yeah-yeah, let me take you br>
让我带你前进 br>