"Libiamo ne\'lieti calici"
Luciano Pavarotti
标签
Libiamo, Libiamo ne' lie ti calici br>
【啊,即将逝去的青春】 br>
Che la belle zza infiora, br>
【就好像一只小鸟,】 br>
E la la fugge la fugge vo l o ra br>
【从我手中飞去】 br>
S'i nebrii a voluttà. br>
【便再也不飞回.】 br>
Libiam nei' dol ci fremiti br>
【请看那香槟酒】 br>
Che suscita l'amore, br>
【在酒杯中翻腾,】 br>
Poichè quell' occhio a l core br>
【像人们心中】 br>
Onnipotente va. br>
【心中的爱情.】 br>
Libiamo, amo r e amor br>
【啊,今夜我们千杯不醉】 br>
frai ca lici Più caldi ba ci a vrà. br>
【那么就让我们】 br>
Tra voi, tra voi saprò dividere br>
【为爱情干一杯】 br>
Il tempo mio giocondo; br>
【再干一杯.】 br>
Tutto è follia nel mondo br>
【在他的歌声里充满了真情,】 br>
Ciò che non è placer. br>
【使我深深地感动.】 br>
Godiam, fugace e rapido br>
【在这个世界最重要的欢乐,】 br>
è il gaudio dell'amore; br>
【我为快乐生活.】 br>
è un fior che nasce e muore, br>
【好花若凋谢不再开,】 br>
Nè più si può goder, br>
【青春逝去不再来.】 br>
Godiam...c'invita un fervido br>
【在人们心中的爱情,】 br>
Accento lusinghier. br>
【不会永远存在.】 br>
Godiam... la tazza e il cantico br>
【今夜好时光请大家不要错过,】 br>
La notte abbella e il riso; br>
【举杯庆祝欢乐.】 br>
In questa paradiso br>
【今夜在一起使我们多么欢畅,】 br>
Ne scopra il nuovo dì br>
【一切使我流连难忘!】 br>
La vita è nel tripudio br>
【让东方美丽的朝霞透过花窗,照在狂欢的宴会上!】 br>
Quando non s'a mi ancora. br>
【快乐使生活美满,】 br>
Nol dite a chi l'ignora br>
【美满生活需要爱情.】 br>
èil mio destin così ta... br>
【世界上知情者有谁?】 br>
Godiam...la tada zza tada stico br>
【知情者唯有我.】 br>
chi co la o mio le la visia br>
【今夜使我们在一起多么欢畅,】 br>
in pe s in pe so pa la vi br>
【一切使我们流连难忘.】 br>
questo la o vi br>
【让东方美丽的朝霞透过花窗,】 br>
La vita è nel tripudio br>
【照在那狂欢的宴会上.啊,】 br>
vi....... br>
【啊.......】 br>