Stairway To Heaven
Led Zeppelin
标签
There's a lady who's sure br>
有一位女士坚信 br>
All that glitters is gold br>
所有熠熠生辉的都是好东西 br>
And she's buying a stairway to heaven. br>
她正在买一个通往天堂的阶梯 br>
When she gets there she knows br>
当她到达了她才意识到 br>
If the stores are all closed br>
是否所有商店都关闭了 br>
With a word she can get what she came for. br>
只需要一个字就可以买到自己想要的东西 br>
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven. br>
哦 哦 她正在买一个通往天堂的阶梯 br>
There's a sign on the wall br>
墙上有一个符号 br>
But she wants to be sure br>
但是她想确信 br>
'Cause you know sometimes words have two meanings. br>
因为你知道 片言只语有多种理解 br>
In a tree by the brook br>
在溪边的树丛里 br>
There's a songbird who sings, br>
有一只唱歌的鸣禽 br>
Sometimes all of our thoughts are misgiven. br>
有时候 我们所有的思想都充满疑惑 br>
Ooh, it makes me wonder, br>
哦 那是我迷惑 br>
Ooh, it makes me wonder. br>
哦 那是我迷惑 br>
There's a feeling I get br>
当我眺望西方 br>
When I look to the west, br>
我捕捉到一种感觉 br>
And my spirit is crying for leaving. br>
我的心在哭泣 想要离开 br>
In my thoughts I have seen br>
在我的思绪里 我看到了 br>
Rings of smoke through the trees, br>
穿过树丛的烟圈 br>
And the voices of those who stand looking. br>
和那些眺望者的声音 br>
Ooh, it makes me wonder, br>
哦 那是我迷惑 br>
Ooh, it really makes me wonder. br>
哦 那真使我迷惑 br>
And it's whispered that soon br>
并且很快 有传言说 br>
If we all call the tune br>
如果我们都发出命令 br>
Then the piper will lead us to reason. br>
那么 吹笛者将指引我们如何定调 br>
And a new day will dawn br>
新的一天将展露曙光 br>
For those who stand long br>
为了那些伫立的人们 br>
And the forests will echo with laughter. br>
而森林里将回荡着笑声 br>
If there's a bustle in your hedgerow br>
如果在你的灌木丛中有一阵忙乱 br>
Don't be alarmed now, br>
现在不要惊慌 br>
It's just a spring clean for the May queen. br>
那只是五月皇后准备的一次大扫除 br>
Yes, there are two paths you can go by br>
是的你有两条路可以走 br>
But in the long run br>
但从长远来看 br>
There's still time to change the road you're on. br>
是时间改变你所在的道路了 br>
And it makes me wonder. br>
那使我迷惑 br>
Your head is humming and it won't go br>
你的头在嗡嗡作响并且挥之不去 br>
In case you don't know, br>
以防你不知道 br>
The piper's calling you to join him, br>
那吹笛者正呼唤你的加入 br>
Dear lady, can you hear the wind blow, br>
亲爱的女士 你听见那风声呼啸了吗 br>
And did you know br>
你知道吗 br>
Your stairway lies on the whispering wind. br>
你的天梯随着呢喃的风伸展 br>
And as we wind on down the road br>
而当我们沿着道路曲折前行时 br>
Our shadows taller than our soul. br>
身影比灵魂还要长 br>
There walks a lady we all know br>
这来了一位女士 我们都认识 br>
Who shines white light and wants to show br>
她闪耀着白光 想要展示 br>
How ev'rything still turns to gold. br>
一切事物从来都是如何成为金子的 br>
And if you listen very hard br>
如果你用心聆听 br>
The tune will come to you at last. br>
这曲调最终将为你吹 br>
When all are one and one is all br>
既然万物一体而一为万物 br>
To be a rock and not to roll. br>
要成为一个磐石而不要滚动 br>
And she's buying a stairway to heaven. br>
而她正在买一个天梯 br>