标签
全てにおいて 幻觉的で br>
把幻觉放进所有的东西里面吧 br>
私は今日も太阳を沈める br>
今天我也将把太阳沉下 br>
贵方の事 br>
关于你的事 br>
舞い上がれない风の事 br>
或是无法随之飞舞的风的事 br>
思い浮かべて步く坂道 br>
这样想着走在坡道上 br>
美德は“信じて里切る速さ”だと言うのに br>
虽然美德说着 “相信然后再背叛的速度” br>
何故まともでいられないの? br>
为何就是无法认真一点呢? br>
そして私は怪兽になった br>
于是我变成了怪兽 br>
共犯者はもういない br>
已经没有任何共犯者 br>
日常 br>
平常 br>
そのヒステリックな样を br>
为了能让切斯底里的摸样 br>
不自由に保つために br>
保持不自由 br>
だから私は颔かなかった br>
所以我没有点头 br>
无伤で过ごせたとしても br>
即使能够毫发无伤地度过 br>
奇妙な摇れを待っているの br>
却期待着奇妙的晃动 br>
心を震わせながら br>
心颤抖着 br>
答えはどこか 消极的で br>
消极的答案不知在何处 br>
见降ろす街を彷徨っているけど br>
被俯视的城市下彷徨着 br>
地平线は br>
地平线 br>
惊く程缓やかに br>
令人惊讶的和缓 br>
いつの日でも 倾いてる br>
无论到哪一天 都倾斜着 br>
言叶だけ过剩にあらゆる爱へ急ぐのを br>
只有言语着急地指向所有过剩的爱 br>
まだこんなに许せないから br>
因为还是如此令人无法原谅 br>
そして私は怪兽になった br>
于是我变成了怪兽 br>
もう元には戻れない br>
已无法恢复原有摸样 br>
うつむき br>
低下头 br>
それでも广がる世界に br>
对着还是不断扩展的世界 br>
泣きながら 返事をして br>
一边哭泣一边回答 br>
だから私は逃げ出さなかった br>
所以我无法逃出 br>
谁でもない自分から br>
从谁都不是的自己里 br>
涡卷く空が呼んでいるの br>
呼喊着漩涡中的天空 br>
何より大きな声で br>
用比什么都大声的音量 br>
美德は“信じて里切る速さ”だと言うのに br>
虽然美德说着 “相信然后再背叛的速度” br>
何故まともでいられないの? br>
为何就是无法认真一点呢? br>
そして私は怪兽になった br>
于是我变成了怪兽 br>
共犯者はもういない br>
已经没有任何共犯者 br>
日常 br>
平常 br>
そのヒステリックな样を br>
为了能让切斯底里的摸样 br>
不自由に保つために br>
保持不自由 br>
だから私は颔かなかった br>
所以我没有点头 br>
无伤で过ごせたとしても br>
即使能够毫发无伤地度过 br>
奇妙な摇れを待っているの br>
却期待着奇妙的晃动 br>
心を震わせながら br>
心颤抖着 br>