标签
stray! br>
流浪 br>
stray! br>
流浪 br>
In the cold breeze br>
在淒洌風中 br>
that I walk along br>
我獨自行走 br>
the memories… the generation burned within me br>
世代的記憶在我心中燃燒 br>
There forever br>
彷彿是永遠 br>
since I cried the pain and sorrow br>
我為那痛苦的憂傷撕喊 br>
I live and die proud of my people gaining br>
和族人賜給我的榮耀共存亡 br>
I`m here standing on the edge br>
我站在世界的邊緣 br>
and staring up at where the moon should be br>
望著新月會出現的方向 br>
stray! br>
流浪 br>
No regret cause I`ve got nothing to lose! br>
沒有任何遺憾因為我沒有什麼可失去 br>
Ever stray! br>
永遠地流浪 br>
So I`m gonna live my life as I choose br>
我要活在自己所選擇的人生下 br>
Until I fall… br>
直到我倒下 br>
Stray! br>
流浪 br>
Stray! br>
流浪 br>
Stray! br>
流浪 br>
Stray! br>
流浪 br>
In the white freeze br>
在冰冷的雪白中 br>
never spoke of tears br>
從未哭訴 br>
or opened up to anyone including myself br>
或向任何人釋懷包括自己 br>
I would like to br>
我想要 br>
find a way to open to you br>
找個方式向你傾訴 br>
been a while, don't know if I remember how to br>
曾經一時不知道自己是否記得如何去做 br>
I'm here waiting on the edge br>
我在世界的邊緣等著 br>
would I be all right showing myself to you br>
是否已準備好向你展現真正的自我 br>
it's always been so hard to do br>
這一直都很難做得到 br>
Stray! br>
流浪 br>
No regret cause I've got nothing to lose br>
沒有任何遺憾因為我沒有什麼可失去 br>
Ever stray br>
永遠地流浪 br>
so I'm gonna live my life as I choose br>
我要活在自己所選擇的人生下 br>
until I fall… br>
直到我倒下 br>
Stray! br>
流浪 br>
Stray! br>
流浪 br>
Stray! br>
流浪 br>
Stray! br>
流浪 br>
Stray! br>
流浪 br>
Stray! br>
流浪 br>
is there a place waiting for me? br>
是否有個地方等著我? br>
somewhere that I belong br>
一個屬於我的地方 br>
or will I always live this way? br>
還是就這樣生活下去? br>
Always stray! br>
不斷流浪 br>
No regret cause I've got nothing to lose br>
沒有任何遺憾因為我沒有什麼可失去 br>
ever stray br>
永遠地流浪 br>
so I'm gonna live my life as I choose br>
我要活在自己所選擇的人生下 br>
cause all things fall… br>
因為一切都倒下了 br>
Stray! br>
流浪 br>