Senbonzakura
Lizz Robinett
标签
With a bold and sudden calling br>
大胆而突然的号召下 br>
Western Revolutions starting br>
西化革命打响 br>
Let our hearts be open to it br>
让我们坦然敞开心扉 br>
Pacifist nation br>
向往和平的民众们 br>
Riding on a penny farthing br>
骑行在旧式自行车上 br>
It's the flag of our sun rising br>
象征曙光的旗帜飘扬 br>
Warding evil spirits like an br>
躲避那些魑魅魍魉 br>
ICBM br>
像远离洲际导弹般 br>
On the train tracks, running along br>
于火车卧轨上疾奔 br>
the line br>
顺着这条线路 br>
Let us move forward, br>
就让我们一路前行 br>
don't look behind br>
绝不回首 br>
Boys and girls becoming like samurai br>
少年少女会如武士般无畏 br>
Just like those from our previous life br>
向他们旧时一样勇敢 br>
Thousands of cherry blossoms, br>
千本樱怒放 br>
Dwindling in the light br>
又在星辰掩映下悄然凋零 br>
Though I can't hear your voice, br>
连你的声音也传不到啊 br>
keep what I say in mind br>
将我所说铭记于心吧 br>
This bouquet that surrounds br>
花束围裹 br>
is iron poison, see br>
是淬着蜜意的剧毒,看吧 br>
Looking down at us from that big br>
自那断头台上向下俯视吧 br>
guillotine br>
Darkness has just engulfed br>
黑暗已吞没 br>
the universe we know br>
我们所熟知的这方世界 br>
The lament that you sing br>
你吟唱的挽歌 br>
can't reach ears anymore br>
再也无法飘到我耳畔 br>
We are still far away br>
清澈碧空于我们 br>
from reaching clear, blue skies br>
依然遥隔彼岸 br>
Go ahead, keep shooting br>
但前进吧,扫射着 br>
with that ray gun, fight! br>
举起射线枪奋战 br>
Veterans who've trained through br>
训练有素的老兵 br>
struggles br>
越过火线 br>
Are now officers in battle br>
军官此刻是否同处战场 br>
Here, and there, we see the harlots br>
能看到或远或近,那些名姝 br>
in procession br>
也参与了游行活动 br>
This one, that one, doesn't matter br>
无论这个人或那个大家都过来吧 br>
Every single person gathers br>
当每个独立个体聚集起来 br>
March on to our saintly deaths, now br>
在此刻勇赴,神圣地逝去 br>
One, two, three, four br>
壹贰叁肆 br>
Passing through the gates on the br>
穿过嵌于山顶的大门 br>
mountain peaks br>
Escaping this world, kill all the br>
逃离这里 br>
evil fiends br>
杀死所有魑魅魍魉 br>
Surely, this will end in a denouement br>
确信这一切终将结束 br>
Among the crowds giving their appluase br>
人群中将响起掌声 br>
Thousands of cherry blossoms, br>
千本樱怒放 br>
Dwindling in the light br>
又在星辰掩映下悄然凋零 br>
Though I can't hear your voice, br>
连你的声音也传不到啊 br>
keep what I say in mind br>
将我所说铭记于心吧 br>
This bouquet that surrounds br>
花束围裹 br>
is iron poison, see br>
是淬着蜜意的剧毒,看吧 br>
Looking down at us from that big br>
自那断头台上向下俯视吧 br>
guillotine br>
Darkness has just engulfed br>
黑暗已吞没 br>
the universe we know br>
我们所熟知的这方世界 br>
The lament that you sing br>
你吟唱的挽歌 br>
can't reach ears anymore br>
再也无法飘到我耳畔 br>
We are still far away br>
希望之峰于我们 br>
from reaching peaks of hope br>
遥隔天际 br>
Go ahead, keep shooting, br>
但前进吧,扫射 br>
use that flashing bolt! br>
用闪电开路 br>
On the train tracks, running along br>
于火车卧轨上疾奔 br>
the line br>
顺着这条线路 br>
Let us move forward, br>
就让我们一路前行 br>
don't look behind br>
绝不回首 br>
Boys and girls becoming like samurai br>
少年少女会如武士般无畏 br>
Just like those from our previous life br>
向他们旧时一样勇敢 br>
Thousands of cherry blossoms, br>
千本樱怒放 br>
Dwindling in the light br>
又在星辰掩映下悄然凋零 br>
Though I can't hear your voice, br>
连你的声音也传不到啊 br>
keep what I say in mind br>
将我所说铭记于心吧 br>
That bouquet that surrounds br>
花束围裹 br>
is iron poison, see br>
是淬着蜜意的剧毒,看吧 br>
Leaping down to us from that big br>
从断头台上一跃而下 br>
guillotine br>
Thousands of cherry blossoms, br>
千本樱怒放 br>
Dwindling in the light br>
灯光趋昏 br>
Once your song can be heard, br>
如果你的吟唱曾被听到 br>
we'll dance with all our might br>
我们可以用尽一切起舞 br>
This bouquet that surrounds br>
花束围裹 br>
is iron poison, see br>
是淬着蜜意的剧毒,看吧 br>
Go ahead, keep shooting, br>
但前进吧,扫射着 br>
with that ray gun, lead! br>
举起射线枪奋战,引领前方 br>