タイニーリトル・アジアンタム
ShibayanRecords
标签
昨日ママが読んでくれた御伽噺は br>
昨天麻麻给我讲了一个童话~ br>
お姫さまと王子さまが br>
公主殿下还有王子殿下 br>
しあわせなキスをしたんだけと br>
在幸福的蜜糖中甜蜜地吻着 br>
わたしまだあまい恋ぜんぜんわかんなくて br>
但我对恋爱什么的完全都不懂了啦~ br>
夢みたいの 夢をみるの br>
似梦非梦 似幻非幻 br>
だいすきなジンジャーブレッドのこと br>
最喜欢的生姜面包 br>
彼はぺこりとお辞儀してわたしに訊いた br>
他向我鞠躬并问着 br>
「どこへ行くの?」「なにをするの?」 br>
“想去哪儿呢?”“要做什么呀?”这样的话 br>
わたしなにも言えなくて泣いたの br>
我不知该说什么只是一味哭着鼻子 br>
俯いたこのおでこトントン叩いたのは br>
他俯下身来轻敲着我的头 br>
きみなのかな?違うのかな? br>
“是因为你吧?”“我不会搞错的吧?” br>
目を開けたいのに まだ怖いんだ br>
想努力睁开眼睛 但还是好怕好怕的说... br>
夕焼けってなんだかさみしい br>
晚霞真的让人分外无聊吖 br>
お願い、待って br>
拜托啦 再等一下哦~ br>
もうすぐもっともっと呼ぶから br>
然后又一次次地开始呼唤 br>
あたりまえみたいな言葉なんてやめてよ br>
喋喋不休的言辞早就够了啦~ br>
だってほしいの、ほんとの気持ちだけ br>
真正的向往 真正的心意 br>
まだ、まだ、こどもだって言うんでしょ br>
还太早呐...因为我还是个小孩子吧... br>
わかってるの 変わりたいの だけどね br>
我都知道吖 我也会成长的 br>
そっとそっと教えて br>
悄悄地告诉我吧 br>
新しい世界の鍵回して br>
钥匙打开新世界的门扉 br>
背中を抱きしめたい、なんてね br>
好想从背后将你拥住 的说~ br>
ちょっと幼いって知ってるもん… br>
有点幼稚的我仅知道的种种... br>
ふわふわ空に浮かぶcandy pot br>
浮在轻飘飘的蜜糖罐子一样的空中 br>
雲のお城で踊ろう br>
云作的城堡开始起舞 br>
魔法をちょっとだけかけたら br>
轻轻施以魔法的话 br>
王子さまに会えるの… br>
就会和王子殿下相见的吧... br>
夢見てること知ってるよ br>
梦中的看见的事物会知晓 br>
でもきみがほんとに王子さまだったなら br>
但是你真的变成了王子殿下 br>
きっとドレスもガラスのくつも br>
不会有晚礼服 也不会有水晶鞋 br>
好きになれるはずなの… br>
你还会喜欢上我么... br>
ねえ、きみがもう一度笑ったら br>
呐~要是你能再笑一次的话 br>
今度はきっとわたしもわかる気がするの br>
这次我一定会弄清楚哒~ br>
ドリップしたコーヒーはまだ苦い br>
滴滤出的咖啡真是苦呢 br>
お砂糖ちょっと溶かして飲んだら言えるかな br>
溶入一些砂糖也不急嘛~ br>
ねえ、ママみたいにきれいに br>
呐~能像麻麻一样端庄得体 br>
なれるのかな わかんないな だからね br>
我会变成那样吗?还真是不知道呢~ br>
リップはグロスだけ br>
口红不过是粉饰罢了 br>
薄いくちびるなんて好きじゃないかな… br>
薄的嘴唇也会讨人欢心的吧... br>
どうすればいいの? br>
该怎么办才好吖? br>
だって、もう、きみの意地悪な声がする… br>
可是 还有你那 不怀好意的声音... br>