标签
I dream a hundred dreams a minute br>
我每分钟要做一百次梦 br>
And deep inside what I construct br>
我在内心筑起亭台楼阁 br>
So there's no use, don't even bother br>
你别费力了 用不着的 br>
Tonight is not the night for us br>
今夜不属于我们二人 br>
I have a million shapes a decade br>
十年之间我有千变万化 br>
I'm pass the point of no return br>
我早就过了执迷不悟的年纪 br>
So don't even call, don't even bother br>
别打我电话 别自寻麻烦 br>
Cause I can make your mind concern br>
我能令你对我牵肠挂肚 br>
I'm running faster than before br>
我比以往跑得都要快 br>
Beats and tunes and lovers br>
这鼓点和曲调 还有那鸳鸯伴侣 br>
Cannot hold me back no more br>
都没法拦住我了 br>
I work alone br>
我是个独行侠 br>
Is this all I'll ever know? br>
这就是我知道的全部事情吗 br>
And I remember all my childhood dreams br>
我仍记得自己童年的梦 br>
I find it hard to get them out of my mind br>
我难以将它们驱出脑海 br>
And I remember all my childhood dreams br>
我仍记得自己童年的梦 br>
I find it hard to get them out of my mind br>
我难以将它们驱出脑海 br>
And I remember all my br>
一切我都清楚地记得 br>
So as the night time hits my window br>
黑夜在敲我的窗子 br>
Sudden move to gain the lights br>
而我突然转向光明 br>
Cause I'm not even close to done yet br>
我离万事大吉还差得远 br>
Well I won't leave unto in spite br>
我是不会半途而废的 br>
And then I don't emerge slowly br>
我并未慢慢地露面 br>
I realized the night has passed br>
我意识到黑夜已逝 br>
The suns I made were visionary br>
我造出的太阳清晰可见 br>
Looking forward to go back br>
我向前眺望 脚步却在后退 br>
I'm running faster than before br>
我比以往跑得都快 br>
Beats and tunes and lovers br>
鼓点 旋律 鸳鸯伴侣 br>
Cannot hold me back no more br>
都没法拦住我 br>
I work alone br>
我是个独行侠 br>
Is this all I'll ever know? br>
这是我知道的全部吗 br>
And I remember all my childhood dreams br>
我仍记得自己童年的梦 br>
I find it hard to get them out of my mind br>
我难以将它们驱出脑海 br>
And I remember all my childhood dreams br>
我仍记得自己童年的梦 br>
I find it hard to get them out of my mind br>
我难以将它们驱出脑海 br>
And I remember all my childhood dreams br>
我仍记得自己童年的梦 br>
I find it hard to get them out of my mind br>
我难以将它们驱出脑海 br>
And I remember all my childhood dreams br>
我仍记得自己童年的梦 br>
I find it hard to get them out of my mind br>
我难以将它们驱出脑海 br>